كيف تقول "استشراف" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “استشراف” هي “anticipar” — B2 مستوى.
Arabic -> الإسبانيةB2
verbB2
توقع الحاجة

أمثلة
Nadie pudo anticipar la crisis económica.
لم يتمكن أحد من توقع الأزمة الاقتصادية.
El autor anticipa el final en el primer capítulo.
يستشرف المؤلف / يعطي لمحة عن النهاية في الفصل الأول.
Es bueno anticipar las necesidades de los clientes.
من الجيد توقع احتياجات العملاء.
Anticipar مقابل Esperar
'Esperar' تعني الانتظار أو الأمل. 'Anticipar' أكثر نشاطًا - فهي تعني أنك تستعد ذهنيًا لشيء تراه قادمًا.
الاستخدام مع النتائج
عند استخدامها مع الأخبار أو النتائج، فإنها تعني إعطاء تلميح أو ملخص قبل صدور التقرير الرسمي الكامل.
الترجمة الحرفية
خطأ: “Anticipo que va a llover.”
التصحيح: Preveo que va a llover. بينما 'anticipar' مقبولة، 'prever' أكثر شيوعًا للطقس أو الأحداث المادية البسيطة.
ترجمات مرتبطة
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.