كيف تقول "أن أُتعبها" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “أن أُتعبها” هي “matarla” — B2 مستوى.
Arabic -> الإسبانيةB2
VerbB2informal
إرهاق مجازي من العمل أو الجهد

أمثلة
No es bueno matarla con tantas tareas.
ليس من الجيد إرهاقها بالكثير من المهام.
El viaje va a matarla si no descansa.
الرحلة ستُتعبها إذا لم ترتح.
المعنى المجازي
في العديد من المناطق الناطقة بالإسبانية، تُستخدم كلمة 'matar' بشكل درامي لتعني 'التعب' أو 'إرهاق النفس'، على غرار ما قد نقوله 'أنا متعب جدًا' باللغة العربية.
ترجمات مرتبطة
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.