Wie sagt man "amtsantritt" auf Spanisch
Das spanische Wort für “amtsantritt” ist “jura” — B2 Niveau.

Beispiele
Hoy es la jura de la Constitución del nuevo presidente.
Heute ist die Vereidigung des neuen Präsidenten auf die Verfassung.
Mi hermano invitó a toda la familia a su jura de bandera.
Mein Bruder lud die ganze Familie zu seiner Vereidigung auf die Fahne ein.
Tras la jura, los nuevos ciudadanos recibieron sus pasaportes.
Nach der Vereidigung erhielten die neuen Bürger ihre Pässe.
Zeremonie vs. Versprechen
Verwenden Sie 'jura', wenn Sie über das eigentliche Ereignis oder die öffentliche Zeremonie sprechen, während sich 'juramento' eher auf die gesprochenen Worte oder das Versprechen selbst bezieht. Im Deutschen ist 'Vereidigung' (die Zeremonie) und 'Eid' (das Versprechen) klarer getrennt als im Spanischen, wo 'jura' beides bezeichnen kann.
Verwendung von 'Jura' für ein einfaches Versprechen
Fehler: “Hice una jura de no comer chocolate.”
Korrektur: Hice un juramento de no comer chocolate.
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.