jura
“jura” bedeutet “Vereidigung” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Vereidigung
Auch: Amtsantritt
📝 In Aktion
Hoy es la jura de la Constitución del nuevo presidente.
B2Heute ist die Vereidigung des neuen Präsidenten auf die Verfassung.
Mi hermano invitó a toda la familia a su jura de bandera.
B1Mein Bruder lud die ganze Familie zu seiner Vereidigung auf die Fahne ein.
Tras la jura, los nuevos ciudadanos recibieron sus pasaportes.
C1Nach der Vereidigung erhielten die neuen Bürger ihre Pässe.
schwört
Auch: schwöre!
📝 In Aktion
Ella jura que no rompió el plato.
A2Sie schwört, dass sie den Teller nicht zerbrochen hat.
¡Jura que me dirás la verdad!
B1Schwöre, dass du mir die Wahrheit sagst!
Él jura amor eterno a su pareja.
A2Er schwört seiner Partnerin ewige Liebe.
die Polizei
Auch: die Bullen
📝 In Aktion
¡Vámonos de aquí, que viene la jura!
C1Lasst uns hier verschwinden, die Bullen kommen!
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "jura" übersetzt werden:
amtsantritt→die bullen→die polizei→schwöre!→schwört→vereidigung→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: jura
Frage 1 von 3
Was davon ist eine 'jura de bandera'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen 'iurare', was bedeutet, einen Eid zu leisten oder zu schwören, abgeleitet von 'ius' (Gesetz/Recht).
Erstmals belegt: 12th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'jura' dasselbe wie 'juramento'?
Nicht ganz. 'Jura' bezieht sich normalerweise auf die offizielle Zeremonie (wie eine Vereidigung), während 'juramento' der eigentliche Eid oder die Worte ist, die während dieser Zeremonie gesprochen werden. Im Deutschen ist die Unterscheidung zwischen 'Vereidigung' (Zeremonie) und 'Eid' (das Versprechen) klarer.
Kann ich 'jura' für 'Schimpfwörter' verwenden?
Nein. Während 'to swear' im Englischen auch 'schimpfen' bedeuten kann, beziehen sich 'jurar' und 'jura' im Spanischen nur auf das Ablegen von Versprechen oder Eiden. Für Schimpfwörter verwenden Sie 'palabrotas' oder 'insultos'.
Ist 'jura' in Lateinamerika gebräuchlich?
Die Verbform 'jura' ist universell. Das Nomen 'jura' (Zeremonie) wird in der gesamten spanischsprachigen Welt verwendet, aber die Slang-Bedeutung (Polizei) ist in Spanien viel spezifischer.


