Wie sagt man "barrieren" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “barrieren” ist “muros” — verwenden Sie "muros", wenn Sie eine Barriere im übertragenen Sinne meinen, wie z. B. eine Pinnwand in sozialen Medien oder eine psychologische Hürde..
muros
/MOO-rohs//ˈmuɾos/

Beispiele
No me gusta publicar fotos en los muros de otros.
Ich poste ungern Fotos auf den Pinnwänden anderer.
Ella puso muros entre nosotros.
Sie errichtete Mauern (Barrieren) zwischen uns.
paredes
pah-REH-dehs/paˈɾeðes/

Beispiele
Las paredes del estómago se inflaman con la gastritis.
Die Wände des Magens entzünden sich bei Gastritis.
Sentí que las paredes de la cueva se cerraban a mi alrededor.
Ich spürte, wie sich die Wände der Höhle um mich herum schlossen.
Ella levantó paredes invisibles para proteger su corazón.
Sie errichtete unsichtbare Mauern, um ihr Herz zu schützen.
Metaphorischer Gebrauch
Wenn 'paredes' im übertragenen Sinne verwendet wird (wie bei 'Mauern aufbauen'), bedeutet es immer noch Grenzen oder Barrieren, die trennen oder schützen.
Häufige Verwechslung: "Muros" vs. "Paredes"
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

