Wie sagt man "bekümmert" auf Spanisch
Das spanische Wort für “bekümmert” ist “angustiado” — B1 Niveau.

Beispiele
Carlos está angustiado porque no encuentra sus llaves y llega tarde.
Carlos ist bedrückt, weil er seine Schlüssel nicht findet und zu spät ist.
La madre se sentía angustiada mientras esperaba noticias de su hijo.
Die Mutter fühlte sich bekümmert, während sie auf Nachrichten über ihren Sohn wartete.
Me dio una mirada angustiada cuando le pregunté qué había pasado.
Er warf mir einen bedrückten Blick zu, als ich ihn fragte, was passiert sei.
Verwendung mit 'Estar'
Im Spanischen verwenden wir das Verb 'estar' mit diesem Wort, da es einen vorübergehenden emotionalen Zustand oder ein Gefühl beschreibt, im Gegensatz zu einer permanenten Charaktereigenschaft.
Angleichung des Geschlechts
Da dieses Wort ein Adjektiv ist, musst du die Endung ändern: verwende 'angustiado' für einen Mann und 'angustiada' für eine Frau.
Ser vs. Estar
Fehler: “Soy angustiado.”
Korrektur: Estoy angustiado. Verwende 'estar', da du beschreibst, wie du dich gerade fühlst, nicht, wer du als Person bist.
Verwechslung mit 'Angosto'
Fehler: “La calle es angustiada.”
Korrektur: La calle es angosta. 'Angustiado' bezieht sich auf Gefühle; 'angosto' bedeutet 'eng' und bezieht sich auf Räume.
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.