Inklingo

Wie sagt man "beschatten" auf Spanisch

Das spanische Wort fürbeschattenist asombrarB1 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

German → SpanischB1
verbB1
Ein Kind mit weit aufgerissenen Augen und offenem Mund, das einen leuchtenden, magischen Schmetterling betrachtet.

Beispiele

Tu capacidad para aprender idiomas nos va a asombrar a todos.

Deine Fähigkeit, Sprachen zu lernen, wird uns alle erstaunen.

Me asombra que todavía no hayas visto esa película.

Es erstaunt mich, dass du diesen Film immer noch nicht gesehen hast.

El gran edificio asombraba la pequeña callejuela.

Das große Gebäude beschattete die kleine, enge Straße.

Verwendung von 'Asombrar' bei Emotionen

Wenn du sagst, dass dich etwas erstaunt ('Me asombra que...'), benötigt das Verb im zweiten Teil des Satzes eine besondere Form, da du ein Gefühl oder eine Reaktion ausdrückst. Im Deutschen verwenden wir hier oft den Konjunktiv, wenn wir eine subjektive Reaktion beschreiben, z.B. 'Es erstaunt mich, dass er das tun sollte.' oder einfach den Indikativ, wenn es eine Tatsache ist: 'Es erstaunt mich, dass er das getan hat.'

Die betroffene Person

Verwende 'me, te, le, nos, os, les', um zu zeigen, wer das Erstaunen empfindet. Zum Beispiel bedeutet 'Le asombra', dass es ihn/sie erstaunt. Dies entspricht dem deutschen Dativ: 'Es erstaunt ihn/sie.'

Verwendung von 'asombrar' für 'Angst machen'

Fehler:Verwendung von 'asombrar', wenn 'erschrecken' gemeint ist.

Korrektur: Obwohl 'asombrar' mit Schatten zu tun hat, verwende im modernen Spanisch 'asustar' für Angst. 'Asombrar' bezieht sich fast immer auf Beeindruckung oder Überraschung. Im Deutschen ist 'erstaunen' klar von 'erschrecken' zu unterscheiden.

Verwandte Übersetzungen

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.