Wie sagt man "bevollmächtigen" auf Spanisch
Das spanische Wort für “bevollmächtigen” ist “apoderar” — B2 Niveau.

Beispiele
Tengo que apoderar a mi abogado para que firme el contrato.
Ich muss meinen Anwalt bevollmächtigen, damit er den Vertrag unterschreiben kann.
La junta decidió apoderar al director para las negociaciones.
Der Vorstand beschloss, den Direktor für die Verhandlungen zu bevollmächtigen.
Es necesario apoderar a un representante legal en el extranjero.
Es ist notwendig, einem Rechtsvertreter im Ausland eine Prozessvollmacht zu erteilen.
Bevollmächtigen vs. Ermächtigen
Während im Deutschen 'ermächtigen' oft allgemeiner gemeint ist, ist 'apoderar' (ohne 'se') im Spanischen streng juristisch. Für die Stärkung des Selbstvertrauens verwendet man 'empoderar'.
Verwechslung von persönlicher und rechtlicher Ermächtigung
Fehler: “Quiero apoderar a mis alumnos.”
Korrektur: Quiero empoderar a mis alumnos. Verwenden Sie 'empoderar' für soziale/persönliche Inspiration; 'apoderar' klingt, als würden Sie ihnen rechtliche Befugnisse erteilen, Ihre Schecks zu unterschreiben!
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.