Wie sagt man "bewirkte" auf Spanisch
Das spanische Wort für “bewirkte” ist “causó” — B1 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

Beispiele
La tormenta causó daños significativos en la costa.
Der Sturm verursachte erhebliche Schäden an der Küste.
Su comentario causó risa en toda la audiencia.
Sein Kommentar löste Gelächter bei dem gesamten Publikum aus.
Usted causó una gran impresión con su presentación.
Sie (formell) hinterließen mit Ihrem Vortrag einen großartigen Eindruck.
Identifizierung des Subjekts
Da 'causó' 'er, sie, es oder Sie (formell)' bedeutet, benötigen Sie normalerweise Kontext oder ein Substantiv (wie 'la tormenta'), um genau zu wissen, wer oder was die Handlung ausgeführt hat.
Die einfache Vergangenheit (Pretérito)
'Causó' beschreibt eine Handlung, die zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit begonnen und vollständig abgeschlossen wurde. Es ist eine saubere, abgeschlossene Handlung, anders als 'causaba' (Imperfekt), das andauernde oder gewohnheitsmäßige vergangene Handlungen beschreibt.
Fehlerhafte Verwendung des Akzents
Fehler: “Escribir 'causo' (ohne Akzent), wenn Sie 'er/sie verursacht' sagen möchten.”
Korrektur: Der Akzent auf 'causó' ist entscheidend! Ohne ihn bedeutet 'causo' 'ich verursache' (Präsens). Der Akzent verschiebt die Betonung auf das Ende und signalisiert die einfache Vergangenheit.
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.