Wie sagt man "du verpasst" auf Spanisch
Das spanische Wort für “du verpasst” ist “pierdes” — B1 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

Beispiele
Si llegas tarde, pierdes el tren.
Wenn du zu spät kommst, verpasst du den Zug.
Si no estudias, pierdes una gran oportunidad.
Wenn du nicht lernst, verpasst du eine großartige Gelegenheit.
Si no te apuras, pierdes la entrada al concierto.
Wenn du dich nicht beeilst, verpasst du den Einlass zum Konzert.
Verpassen vs. Vermissen
Das Deutsche benutzt 'verpassen' für das Nicht-Erreichen eines Busses oder das Verpassen einer Gelegenheit. Für sentimentales Vermissen ('Ich vermisse dich') verwendet man im Spanischen 'extrañar' oder 'echar de menos', nicht 'perder'.
Verwendung von 'perder' für sentimentales Vermissen
Fehler: “Tú pierdes a tu familia (Falsch für 'Du vermisst deine Familie')”
Korrektur: Tú extrañas a tu familia. Verwende 'perder' nur für Dinge, die man physisch verlieren oder verpassen kann.
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.