Inklingo

Wie sagt man "einzelgänger" auf Spanisch

German → Spanisch

solitaria

sah-moo-RYEsamuˈɾai

adjetivoA2
Verwenden Sie dieses Wort, um eine Person zu beschreiben, die gerne allein ist, soziale Interaktionen meidet und oft unabhängig agiert.
Eine Person, die in einer friedlichen Umgebung vollkommen still und ruhig sitzt.

Beispiele

Mi vecino es muy solitaria; prefiere pasar las tardes leyendo en casa.

Mein Nachbar ist ein Einzelgänger; er verbringt die Nachmittage lieber lesend zu Hause.

Mi jefe es un samurái; nunca pierde la calma en las reuniones.

Mein Chef ist ein Samurai; er verliert nie die Fassung in Besprechungen.

Para terminar este proyecto a tiempo, tienes que ser un samurái del estudio.

Um dieses Projekt rechtzeitig abzuschließen, musst du ein Lern-Samurai sein.

Ella enfrentó la enfermedad como una samurái.

Sie stellte sich der Krankheit wie eine Kriegerin (Samurai).

Als Kompliment verwenden

Wenn es heute für Personen verwendet wird, ist es fast immer ein Kompliment für ihre Konzentration oder ihren Mut.

samurái

so-lee-TAH-ryahsoliˈtaɾja

sustantivoC1umgangssprachlich
Nutzen Sie diesen Begriff für jemanden, der eine starke, unerschütterliche und unabhängige Persönlichkeit hat, die oft in schwierigen Situationen ruhig und gefasst bleibt.
Ein kleiner, trauriger blauer Vogel, der ganz allein auf einem langen Holzzaun unter einem bewölkten Himmel sitzt.

Beispiele

A pesar de la presión, actuó como un samurái, manteniendo la calma y la concentración.

Trotz des Drucks verhielt er sich wie ein Einzelgänger und bewahrte Ruhe und Konzentration.

Ella es una mujer muy solitaria y casi nunca sale.

Sie ist eine sehr alleinstehende Frau und geht fast nie aus.

Caminaba por una calle solitaria en medio de la noche.

Sie ging mitten in der Nacht eine einsame Straße entlang.

Me siento un poco solitaria desde que te fuiste.

Ich fühle mich etwas einsam, seit du weg bist.

Anpassung des Geschlechts

Diese Form endet auf 'a', weil sie sich auf weibliche Dinge oder Personen bezieht. Wenn Sie einen Mann beschreiben würden, würden Sie 'solitario' verwenden.

Solitaria vs. Sola

Fehler:Verwendung von 'solitaria', wenn man nur meint, dass jemand bei sich ist.

Korrektur: Verwenden Sie 'sola' für den Zustand des Alleinseins (physisch) und 'solitaria' für eine Persönlichkeitseigenschaft oder ein tiefes Gefühl der Einsamkeit.

Unterschied zwischen „solitaria“ und „samurái“

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „solitaria“ (alleinstehend, einsam) mit „samurái“ (unabhängig, gefasst). „Solitaria“ beschreibt eher eine Vorliebe für Einsamkeit, während „samurái“ eine starke, unabhängige Haltung betont.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.