Wie sagt man "es herausziehen" auf Spanisch
Das spanische Wort für “es herausziehen” ist “sacarlo” — A1 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

Beispiele
Tienes que sacarlo del horno antes de que se queme.
Du musst es aus dem Ofen nehmen, bevor es anbrennt.
Si el problema persiste, tenemos que sacarlo de raíz.
Wenn das Problem weiterhin besteht, müssen wir es an der Wurzel packen (es vollständig beseitigen).
Voy a intentar sacarlo de la cárcel con un buen abogado.
Ich werde versuchen, ihn mit einem guten Anwalt aus dem Gefängnis zu holen.
Struktur: Verb + Pronomen
Dieses Wort ist das Grundverb 'sacar' plus das kleine Wort 'lo', was 'es' (wenn das Objekt männlich ist) oder 'ihn' bedeutet. Diese Struktur ist zwingend erforderlich, wenn das Verb in seiner Grundform (Infinitiv) steht.
Platzierungsregel
Pronomen wie 'lo' können nur an drei Formen angehängt werden: das Grundverb (Infinitiv, wie hier), die '-ing'-Form (Gerundium: 'sacándolo') oder ein bejahender Imperativ ('¡Sácalo!').
Falsch platziertes Pronomen
Fehler: “Lo sacar necesito.”
Korrektur: Necesito sacarlo. Wenn Sie zwei Verben haben (wie 'ich muss es herausnehmen'), muss das Pronomen 'lo' entweder vor dem ersten Verb stehen ('Lo necesito sacar') ODER an das zweite Verb angehängt werden ('Necesito sacarlo').
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.