Wie sagt man "grundprinzip" auf Spanisch
Das spanische Wort für “grundprinzip” ist “evangelio” — C1 Niveau.

Beispiele
Lo que dice el jefe es palabra de evangelio en esta oficina.
Was der Chef sagt, ist in diesem Büro Evangeliumswahrheit.
No te tomes sus promesas como un evangelio.
Nimm seine Versprechungen nicht als absolute Wahrheit.
Para él, el respeto a los mayores es su evangelio.
Für ihn ist Respekt vor den Älteren seine Grundregel.
Verwendung von 'Palabra de'
Um zu sagen, dass etwas 'Evangeliumswahrheit' ist, verwenden wir oft die Wendung 'palabra de evangelio' ohne einen Artikel (wie 'el' oder 'la') dazwischen. Dies ist eine idiomatische Konstruktion, die im Deutschen so nicht direkt übersetzt wird.
Zu formelle Verwendung
Fehler: “Es el evangelio que llegará tarde.”
Korrektur: Es verdad que llegará tarde. (Verwenden Sie 'evangelio' nur für Wahrheiten, die sehr wichtig oder maßgeblich sind, nicht für kleine Fakten.)
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.