Inklingo

evangelio

eh-bahn-HEH-lyoh/eβaŋˈxeljo/

Evangelium

Auch: gute Nachricht
Ein offenes altes Buch, das auf einem Holztisch liegt, mit einem sanften Licht, das auf die Seiten fällt.

📝 In Aktion

Hoy en la misa leyeron el evangelio según San Juan.

B1

Heute in der Messe lasen sie das Evangelium nach dem Heiligen Johannes.

El sacerdote dedica su vida a predicar el evangelio.

B2

Der Priester widmet sein Leben der Verkündigung des Evangeliums.

Mucha gente encuentra consuelo en las palabras del evangelio.

B1

Viele Menschen finden Trost in den Worten des Evangeliums.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • predicar el evangeliodas Evangelium verkünden
  • el santo evangeliodas heilige Evangelium

unumstößliche Wahrheit

Auch: Grundprinzip
SubstantivmC1informal
Ein solider, goldener Anker, der fest auf einem Steinfundament sitzt.

📝 In Aktion

Lo que dice el jefe es palabra de evangelio en esta oficina.

C1

Was der Chef sagt, ist in diesem Büro Evangeliumswahrheit.

No te tomes sus promesas como un evangelio.

C1

Nimm seine Versprechungen nicht als absolute Wahrheit.

Para él, el respeto a los mayores es su evangelio.

C2

Für ihn ist Respekt vor den Älteren seine Grundregel.

Wortverbindungen

Synonyme

  • verdad (Wahrheit)
  • dogma (Dogma/unbestreitbares Prinzip)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • palabra de evangelioabsolute Wahrheit / Evangeliumswahrheit
  • tomar por el evangeliofür bare Münze nehmen / als Evangelium nehmen

Redewendungen & Ausdrücke

  • ser palabra de evangeliounzweifelhaft wahr oder maßgeblich sein

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "evangelio" übersetzt werden:

evangeliumgrundprinzipgute nachrichtunumstößliche wahrheit

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: evangelio

Frage 1 von 3

Was ist die wörtliche Bedeutung der Wurzeln, die 'evangelio' bilden?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
evangelista(Evangelist)Substantiv
evangélico(evangelisch)Adjektiv
evangelizar(evangelisieren / predigen)Verb
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom lateinischen Wort 'evangelium', das aus dem griechischen 'euangelion' stammt. Die griechischen Wurzeln bedeuten 'eu' (gut) und 'angellein' (Nachrichten bringen). Es bedeutet wörtlich 'die Belohnung für das Überbringen guter Nachrichten'.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: evangelismFrench: évangileItalian: vangelo

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Wird 'evangelio' nur in der Kirche verwendet?

Nein! Obwohl seine Wurzeln religiös sind, verwenden Spanischsprachige oft die Wendung 'palabra de evangelio', um auszudrücken, dass jede Aussage zu 100 % wahr ist oder dass das Wort einer Person ihr Ehrenwort ist.

Muss ich es großschreiben?

Im Allgemeinen verwenden Sie ein großes 'E', wenn Sie sich auf die spezifischen religiösen Bücher beziehen (z. B. El Evangelio de San Mateo), und ein kleines 'e' für allgemeine oder figurative Verwendungen.

Bedeutet es dasselbe wie 'Gospel-Musik'?

Ja, 'música de evangelio' wird verwendet, obwohl viele Spanischsprachige einfach das englische Wort 'el góspel' verwenden, um sich auf dieses spezielle Musikgenre zu beziehen.