Inklingo

colegio

Schule?Primäre oder sekundäre Bildungseinrichtung (K-12)
Auch:Gymnasium?Often used for secondary level, especially in Spain,Grundschule?Often used for primary level

coh-LEH-heeoh

/koˈlexjo/
neutralMexicoSpain
Eine einfache Illustration, die einen leuchtend gelben Schulbus zeigt, der neben einem traditionellen roten Backsteingebäude einer Schule mit großen Fenstern parkt.

Ein Gebäude der Grund- oder weiterführenden Schule ("colegio"), das oft mit der K-12-Bildung assoziiert wird.

colegio(Substantiv)

mA1

Schule

?

Primäre oder sekundäre Bildungseinrichtung (K-12)

Auch:

Gymnasium

?

Often used for secondary level, especially in Spain

,

Grundschule

?

Often used for primary level

📝 In Aktion

Mi hijo empieza el colegio nuevo en septiembre.

A1

Mein Sohn beginnt im September in der neuen Schule.

Fui al mismo colegio que mi padre.

A2

Ich ging auf dieselbe Schule wie mein Vater.

Ella es profesora en un colegio bilingüe.

B1

Sie ist Lehrerin an einer zweisprachigen Schule.

Wortverbindungen

Synonyme

  • escuela (Schule (allgemein, auch Grundschule))
  • instituto (weiterführende Schule (in Spanien üblich))

Häufige Kollokationen

  • colegio mayorStudentenwohnheim
  • colegio públicoöffentliche Schule
  • colegio privadoPrivatschule

💡 Grammatikpunkte

Genus und Artikel

Da 'colegio' maskulin ist, verwenden Sie immer den Artikel 'el' davor: 'el colegio'. Wenn Sie über mehrere Schulen sprechen, verwenden Sie 'los colegios'.

❌ Häufige Fehler

Falscher Freund: Nicht 'College' im Deutschen

Fehler:Die Verwendung von 'colegio' im Sinne von 'Universität' oder 'Hochschule' (tertiäre Bildung).

Korrektur: Dies ist ein 'falscher Freund'. 'Colegio' bedeutet K-12-Schule. Für die höhere Bildung verwenden Sie 'universidad' oder 'facultad'.

⭐ Verwendungstipps

Verwendung in Spanien vs. Lateinamerika

In Spanien bezieht sich 'colegio' oft auf die Grundschulstufe (jüngere Kinder), während 'instituto' oft die Sekundarstufe (Teenager) bezeichnet. In vielen Teilen Lateinamerikas deckt 'colegio' die gesamte Spanne (K-12) ab.

Eine Illustration, die drei Figuren zeigt, die verschiedene Berufe repräsentieren (ein Arzt, ein Anwalt und ein Architekt), die formell zusammenstehen und eine Berufsvereinigung symbolisieren.

'Colegio' kann sich auch auf eine Berufsvereinigung oder offizielle Organisation für Mitglieder eines bestimmten Bereichs beziehen, wie z. B. Ärzte oder Anwälte.

colegio(Substantiv)

mB2

Berufsverband

?

Offizielle Organisation für einen bestimmten Beruf (z. B. Ärzte, Anwälte)

,

Anwaltskammer

?

Speziell für Anwälte

Auch:

Kammer

?

A group of associated officials or delegates, like 'College of Cardinals'

📝 In Aktion

Para ejercer la abogacía, debes estar inscrito en el colegio de abogados.

B2

Um als Anwalt tätig zu sein, müssen Sie bei der Anwaltskammer eingetragen sein.

El colegio médico emitió un comunicado sobre la nueva ley de sanidad.

C1

Die Ärztekammer gab eine Erklärung zu dem neuen Gesundheitsgesetz ab.

Wortverbindungen

Synonyme

  • asociación (Vereinigung)
  • gremio (Gilde, Gewerkschaft)

Häufige Kollokationen

  • colegio de arquitectosArchitektenkammer
  • cuota del colegioVerbandsbeitrag

💡 Grammatikpunkte

Formeller Kontext

In diesem Sinne bezieht sich 'colegio' auf die Leitungsorganisation selbst, nicht auf das Gebäude. Es ist immer Singular, wenn es sich auf die gesamte Organisation bezieht.

⭐ Verwendungstipps

Verbindung der Bedeutungen

Die Bedeutung von 'Schule' und 'Berufskörper' sind miteinander verbunden: Beide beziehen sich auf eine strukturierte, organisierte Gruppe (ursprünglich ein 'Kollegium' oder eine Gruppe von Kollegen).

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: colegio

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet das Wort 'colegio' im Spanischen korrekt?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

colega(Kollege/Kollegin) - Substantiv

Häufig gestellte Fragen

¿Colegio vs. Escuela? Sind sie dasselbe?

Sie sind sich sehr ähnlich. Beide bedeuten 'Schule'. Im allgemeinen Sprachgebrauch ist 'escuela' oft allgemeiner (es kann Fahrschule, Kochschule oder Grundschule bedeuten). 'Colegio' bezieht sich normalerweise speziell auf eine Primar- oder Sekundäreinrichtung, in der man die Grundbildung (K-12) erhält.

Wenn ich über die Universität oder eine Fachschule sprechen möchte, welches Wort sollte ich anstelle von 'colegio' verwenden?

Für die Universität verwenden Sie 'universidad' oder 'facultad'. Für eine technische oder Berufsschule verwenden Sie 'escuela técnica' oder 'instituto' (je nach Land).