Inklingo

Wie sagt man "hustenbonbon" auf Spanisch

German → Spanisch

caramelo

kah-rah-MEH-loh/ka.ɾaˈme.lo/

sustantivoA1informal
Verwenden Sie „caramelo“ für ein allgemeines Bonbon, das auch zur Linderung von Hustenreiz verwendet werden kann, aber nicht speziell dafür gedacht ist.
Ein einzelnes, glänzendes, kugelförmiges Hartbonbon, eingewickelt in durchsichtige Zellophanfolie, an den Enden verknotet.

Beispiele

Mi abuela siempre tiene caramelos de menta en su bolso.

Meine Großmutter hat immer Minzbonbons in ihrer Handtasche.

No comas tantos caramelos antes de la cena.

Iss nicht so viele Süßigkeiten vor dem Abendessen.

Este caramelo es para la tos, no es muy dulce.

Dieses Hustenbonbon ist gegen den Husten, es ist nicht sehr süß.

Maskulines Substantiv

Obwohl viele spanische Wörter, die auf '-a' enden, feminin sind, endet 'caramelo' auf '-o' und ist immer maskulin. Man verwendet also 'el caramelo' oder 'un caramelo'.

pastillas

/pah-STEE-yahs//pasˈtiʎas/

sustantivoB1
Benutzen Sie „pastillas“ speziell für medizinische Lutschtabletten oder Bonbons, die zur Behandlung von Husten oder Halsschmerzen gedacht sind.
Drei glatte, durchscheinende bernsteinfarbene sechseckige Hustenbonbons, die auf einer Oberfläche verstreut sind.

Beispiele

Las pastillas de miel y limón me ayudan con la tos.

Die Honig-Zitronen-Bonbons helfen mir bei meinem Husten.

Siempre llevo pastillas de menta en el bolsillo.

Ich habe immer Minzbonbons in meiner Tasche.

Allgemeines vs. Spezielles Bonbon

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung zwischen einem allgemeinen Süßigkeit („caramelo“) und einem spezifischen Hustenbonbon („pastillas“). Wenn das Bonbon explizit zur Linderung von Husten oder Halsschmerzen dient, ist „pastillas“ die präzisere Wahl.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.