Wie sagt man "hängen geblieben" auf Spanisch
Das spanische Wort für “hängen geblieben” ist “enganchado” — A2 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

Beispiele
Mi suéter se quedó enganchado en la puerta.
Mein Pullover ist an der Tür hängen geblieben.
El remolque ya está enganchado al coche.
Der Anhänger ist bereits am Auto eingehakt.
Ten cuidado, no te quedes enganchado con los cables.
Pass auf, verheddere dich nicht mit den Kabeln.
Geschlechtsangleichung
Da dies eine Sache beschreibt, denke daran, die Endung zu ändern. Wenn ein 'camiseta' (T-Shirt) hängen bleibt, ist sie 'enganchada'. Im Deutschen muss das Adjektiv mit dem Substantiv übereinstimmen, z.B. 'der Pullover ist eingehakt', 'die Tür ist eingehakt'.
Aktion vs. Zustand
Fehler: “La ropa es enganchada.”
Korrektur: Verwende 'está enganchada', um das Ergebnis des Feststeckens zu beschreiben. Verwende 'se enganchó', um den Moment zu beschreiben, in dem es passierte. Im Deutschen ist die Unterscheidung oft zwischen Perfekt und Präteritum oder der Verwendung von 'sein' vs. 'werden', z.B. 'Der Pullover ist hängen geblieben' (Zustand) vs. 'Der Pullover hat sich verfangen' (Aktion).
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.