Inklingo

Wie sagt man "ich war" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürich warist estuveverwenden Sie "estuve", wenn Sie über einen bestimmten Ort, einen vorübergehenden Zustand oder ein Gefühl zu einer abgeschlossenen Zeit in der Vergangenheit sprechen.

German → Spanisch

estuve

es-TOO-vehesˈtu.βe

VerbA1
Verwenden Sie "estuve", wenn Sie über einen bestimmten Ort, einen vorübergehenden Zustand oder ein Gefühl zu einer abgeschlossenen Zeit in der Vergangenheit sprechen.
Eine freundliche Figur, die lächelnd fest auf einem sonnigen Sandstrand neben dem blauen Ozean steht und das Sein an einem Ort darstellt.

Beispiele

Ayer estuve en el supermercado.

Gestern war ich im Supermarkt.

Estuve en casa de mi abuela todo el fin de semana.

Ich war das ganze Wochenende bei meiner Großmutter.

Nunca estuve en Argentina, pero me encantaría ir.

Ich bin noch nie in Argentinien gewesen, aber ich würde gerne dorthin reisen.

Estuve enfermo la semana pasada.

Ich war letzte Woche krank.

Ort in der Vergangenheit (Estuve vs. Fui)

Verwenden Sie estuve, um darüber zu sprechen, wo Sie waren. Es geht um den Ort. Verwenden Sie fui (vom Verb ser), um zu beschreiben, was Sie waren (z. B. ein Beruf) oder Ihre Beziehung zu jemandem. Beispiel: Estuve en la fiesta (Ich war auf der Party), aber Fui el anfitrión (Ich war der Gastgeber).

Vorübergehende vs. Dauerhafte Zustände in der Vergangenheit

Genau wie in der Gegenwart ist estuve für vorübergehende Zustände. Estuve cansado bedeutet 'Ich war müde' (aber ich habe mich erholt). Um über eine dauerhafte Eigenschaft zu sprechen, die jemand hatte, würde man eine Form von ser verwenden, wie Él era alto (Er war groß).

Bei andauernden Zuständen in der Vergangenheit

Fehler:Cuando mi mamá llamó, estuve en la cocina.

Korrektur: Verwenden Sie `estaba` für Hintergrundinformationen oder Handlungen, die gerade im Gange waren. Sagen Sie `Cuando mi mamá llamó, estaba en la cocina.` (Als meine Mutter anrief, war ich in der Küche). `Estuve` impliziert, dass Sie in die Küche gegangen sind, eine Weile geblieben und dann wieder gegangen sind – eine abgeschlossene Handlung.

fui

fweefwi

VerbA1
Verwenden Sie "fui", um über Identität, Eigenschaften, Berufe oder dauerhafte Charakteristika in der Vergangenheit zu sprechen.
Ein kleines Kind sitzt still in einem gemütlichen Raum und hält ein sehr großes Buch, was eine vergangene Identität oder Eigenschaft symbolisiert.

Beispiele

De niño, fui muy tímido.

Als Kind war ich sehr schüchtern.

Fui profesor durante diez años.

Ich war zehn Jahre lang Lehrer.

La película fue muy buena.

Der Film war sehr gut.

Vergangenheitsform für das Sein

'Fui' ist die Form für „ich war“ bei Dingen, die beschreiben, wer oder was Sie in einer abgeschlossenen Vergangenheit waren. Es stammt vom Verb 'ser' (sein).

Verwechslung von 'fui' mit 'estuve'

Fehler:Ayer fui enfermo.

Korrektur: Ayer estuve enfermo. Verwenden Sie 'fui' für das, was Sie *waren* (Ihre Identität oder eine Kerneigenschaft), und 'estuve' (von estar) für Ihren *Zustand* oder Ihre Verfassung.

Fui vs. Estuve: Der häufigste Fehler

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von "fui" und "estuve" bei der Beschreibung vergangener Zustände. "Estuve" bezieht sich immer auf eine abgeschlossene, zeitlich begrenzte Situation (Ort, Gefühl), während "fui" für Identität oder dauerhafte Eigenschaften steht.

Verwandte Übersetzungen

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.