Wie sagt man "kam herein" auf Spanisch
Das spanische Wort für “kam herein” ist “entró” — A1 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

Beispiele
Ella no dijo nada, solo entró y cerró la puerta.
Sie sagte nichts, sie betrat nur den Raum und schloss die Tür.
El perro entró corriendo a la casa después de la lluvia.
Der Hund rannte nach dem Regen ins Haus.
¿Vio cuando usted entró? Estaba muy oscuro.
Hat er gesehen, als Sie (formell) hineingegangen sind? Es war sehr dunkel.
Verwendung von 'Entrar en' oder 'Entrar a'
Wenn man über das physische Eintreten spricht, kann man entweder 'entrar en' oder 'entrar a' vor dem Ort verwenden, aber 'en' ist im Allgemeinen gebräuchlicher und immer korrekt. Im Deutschen verwenden wir meistens nur 'in' (z.B. 'in das Haus gehen').
Verwechslung der einfachen Vergangenheit (Pretérito Indefinido)
Fehler: “Verwendung von 'entró', wenn man über mich spricht: 'Yo entró al cine.'”
Korrektur: Die korrekte Form für 'ich' ist 'Yo entré al cine.' Denken Sie daran, der Akzent auf 'entró' kennzeichnet die Vergangenheit für 'er/sie/es' (3. Person Singular). Für 'ich' (1. Person Singular) lautet die Form 'entré'.
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.