Wie sagt man "knobelaufgabe" auf Spanisch
Das spanische Wort für “knobelaufgabe” ist “acertijo” — B1 Niveau.

Beispiele
Tengo un acertijo para ti: ¿qué tiene llaves pero no abre puertas?
Ich habe ein Rätsel für dich: Was hat Schlüssel, aber öffnet keine Türen?
Me encanta resolver acertijos matemáticos en mi tiempo libre.
Ich liebe es, in meiner Freizeit mathematische Knobelaufgaben zu lösen.
Su comportamiento es un auténtico acertijo para todos nosotros.
Sein Verhalten ist für uns alle ein echtes Rätsel.
Männliche Endung
Da es auf '-o' endet, ist es fast immer maskulin. Du solltest 'el' oder 'un' damit verwenden.
Unterschied zu 'Rompecabezas'
Während 'acertijo' ein Rätsel oder eine Logik-Knobelaufgabe ist, wird ein physisches Puzzlespiel (Jigsaw Puzzle) als 'rompecabezas' bezeichnet (wörtlich: 'Kopfbrecher').
Puzzle vs. Acertijo
Fehler: “Verwendung von 'puzzle' (dem spanischen Lehnwort) für ein mündliches Rätsel.”
Korrektur: Im Spanischen bezieht sich 'puzzle' normalerweise speziell auf ein Puzzlespiel mit Teilen. Verwende 'acertijo' für mündliche Spiele oder logische Rätsel.
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.