Inklingo

Wie sagt man "koedukativ" auf Spanisch

Das spanische Wort fürkoedukativist mixtoA2 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

German → SpanischA2

mixto

adjectiveA2
bezieht sich auf gemischtgeschlechtliche Gruppen oder Schulen
Eine Schüssel mit einer Vielzahl bunter Früchte wie Trauben, Erdbeeren und Orangenscheiben, die gemischt sind.

Beispiele

Mis hijos van a un colegio mixto.

Meine Kinder gehen auf eine koedukative Schule (eine Schule mit Jungen und Mädchen).

La ensalada mixta lleva lechuga, tomate y cebolla.

Der gemischte Salat enthält Salat, Tomaten und Zwiebeln.

El equipo es mixto; hay hombres y mujeres.

Das Team ist gemischt; es gibt Männer und Frauen.

Anpassung an das beschriebene Wort

Da es sich um ein Adjektiv handelt, ändert es sich zu 'mixta', wenn es ein feminines Wort beschreibt (wie 'la ensalada mixta'), und zu 'mixtos' oder 'mixtas' für Pluralformen. Im Deutschen passen wir Adjektive ebenfalls an Genus und Numerus an, z. B. 'ein gemischter Salat' (maskulin) vs. 'eine gemischte Tüte' (feminin).

Stellung im Satz

Im Spanischen steht 'mixto' normalerweise nach dem Substantiv, das es beschreibt, wie in 'colegio mixto'. Dies ist auch im Deutschen oft der Fall, z. B. 'ein gemischter Salat'.

Gemischte Gefühle

Fehler:Verwendung von 'mixto' für Emotionen wie 'Ich habe gemischte Gefühle'.

Korrektur: Sagen Sie 'tengo sentimientos encontrados'. 'Mixto' wird eher für physische Gruppen oder strukturierte Kombinationen verwendet. Im Deutschen ist 'gemischte Gefühle' korrekt, aber das spanische Wort dafür ist 'encontrados'.

Verwandte Übersetzungen

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.