Inklingo

Wie sagt man "lächeln" auf Spanisch

German → Spanisch

sonreír

VerbA1Allgemeinsprachlich
Verwenden Sie 'sonreír', wenn Sie die Handlung des Lächelns als Tätigkeit beschreiben möchten.

Beispiele

Ella siempre sonríe cuando me ve.

Sie lächelt immer, wenn sie mich sieht.

sonrisa

son-REE-sahso̞nˈri.sa

SubstantivA1Allgemeinsprachlich
Verwenden Sie 'sonrisa', wenn Sie das Lächeln als sichtbaren Ausdruck der Freude oder Belustigung auf dem Gesicht bezeichnen möchten.
Eine Nahaufnahme des Mundes und des unteren Gesichts einer Person, die deutlich ein breites, fröhliches Lächeln mit weißen Zähnen zeigt.

Beispiele

Su sonrisa iluminó toda la habitación.

Ihr Lächeln erhellte den ganzen Raum.

Siempre me da una gran sonrisa cuando me ve.

Sie schenkt mir immer ein breites Lächeln, wenn sie mich sieht.

Vi una sonrisa pícara en su rostro.

Ich sah ein schelmisches Lächeln auf seinem Gesicht.

Genus-Erinnerung

Obwohl es auf '-a' endet, ist 'sonrisa' ein feminines Substantiv. Daher müssen Sie feminine Artikel und Adjektive verwenden (z. B. 'la sonrisa', 'una sonrisa'). Im Deutschen ist das Äquivalent 'das Lächeln' (Neutrum), was ein wichtiger Unterschied ist.

Verwechslung von Nomen und Verb

Fehler:Die Verwendung von *sonreír* (das Verb 'lächeln') anstelle des Substantivs: 'Ella tiene un *sonreír* bonito.'

Korrektur: Verwenden Sie das Substantiv: 'Ella tiene una *sonrisa* bonita.' (Sie hat ein schönes Lächeln.) Deutsche Lerner neigen dazu, das spanische Verb *sonreír* fälschlicherweise als Nomen zu verwenden, ähnlich wie man im Deutschen 'das Lächeln' (Nomen) und 'lächeln' (Verb) unterscheidet.

Verb oder Substantiv?

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung zwischen dem Verb 'sonreír' (lächeln als Handlung) und dem Substantiv 'sonrisa' (das Lächeln als Ausdruck). Achten Sie darauf, ob Sie eine Aktion oder einen Zustand beschreiben möchten.

Verwandte Übersetzungen

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.