Wie sagt man "murmelnd" auf Spanisch
Das spanische Wort für “murmelnd” ist “rezando” — A2 Niveau.

Beispiele
Ella está rezando en la iglesia por su abuela.
Sie betet in der Kirche für ihre Großmutter.
Llevo tres días rezando para que deje de llover.
Ich bete seit drei Tagen, dass es aufhört zu regnen.
Como viene rezando el dicho: más vale tarde que nunca.
Wie das Sprichwort sagt: Besser spät als nie.
Die „Gerade-Aktion“-Form
Wörter, die auf -ando enden, entsprechen dem deutschen Partizip I (mit -d) oder der Konstruktion „am + Verb“ (z.B. beim Sprechen). Sie beschreiben eine Handlung, die gerade im Gange ist.
Verwendung mit 'Estar'
Um zu sagen „Ich bete gerade“, müssen Sie es mit dem Hilfsverb 'estar' (sein) kombinieren: 'Estoy rezando.' Sie können nicht einfach 'Yo rezando' sagen, da dies grammatikalisch falsch wäre (ähnlich wie „Ich betend“ im Deutschen).
Verwechslung mit 'orar'
Fehler: “Die Annahme, dass 'rezar' nur für formelle Religion verwendet wird.”
Korrektur: Obwohl 'orar' in einigen Regionen als intimer oder protestantischer angesehen wird, ist 'rezar' der gebräuchlichste allgemeine Begriff für das Beten im Spanischen.
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.