Inklingo

Wie sagt man "säugling" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürsäuglingist bebéverwenden Sie „bebé“, wenn Sie sich auf ein menschliches Baby oder Kleinkind beziehen.

German → Spanisch

bebé

beh-BEHbeˈbe

NomenA1Standard
Verwenden Sie „bebé“, wenn Sie sich auf ein menschliches Baby oder Kleinkind beziehen.
Ein fröhliches, rosbackiges Baby in einem hellblauen Strampler, das auf einer weichen gelben Decke sitzt und breit lächelt.

Beispiele

El bebé está durmiendo en su cuna.

Das Baby schläft in seinem Bettchen.

Mi hermana va a tener un bebé en mayo.

Meine Schwester bekommt im Mai ein Baby.

Compramos ropa nueva para el bebé.

Wir haben neue Kleidung für das Baby gekauft.

Ein 'maskulines' Wort für alle Babys

Im Spanischen ist das Wort 'bebé' grammatikalisch maskulin. Das bedeutet, man verwendet immer 'el bebé' oder 'un bebé', selbst wenn man über ein Mädchen spricht. Das mag anfangs seltsam erscheinen, ist aber die gängigste und korrekte Form.

Verwendung von 'La Bebé'

Fehler:Mi amiga tiene una bebé muy linda.

Korrektur: Mi amiga tiene un bebé muy lindo. Obwohl das Baby ein Mädchen ist ('linda'), bleibt das Wort 'bebé' selbst maskulin ('un', 'lindo'). Man hört vielleicht Muttersprachler 'la bebé' sagen, aber 'el bebé' zu verwenden ist immer die sicherste und gängigste Option.

cría

KREE-ahˈkɾia

NomenA2Standard
Nutzen Sie „cría“ für die Jungen von Tieren, also für tierische Säuglinge oder Nachwuchs.
Eine Mutterente, gefolgt von einer Reihe kleiner gelber Küken.

Beispiele

La leona protege a su cría de los depredadores.

Die Löwin beschützt ihr Junges vor Raubtieren.

Es una cría de apenas dos meses.

Es ist ein Jungtier von kaum zwei Monaten.

Immer Feminin

Auch wenn das Jungtier männlich ist, ist das Wort 'cría' immer feminin. Man sagt 'una cría' für ein männliches und ein weibliches Jungtier.

Verwendung für Menschen

Fehler:Ein menschliches Baby in einer formellen Situation 'una cría' zu nennen.

Korrektur: Verwenden Sie stattdessen 'bebé' oder 'niño'. Die Verwendung von 'cría' für Menschen ist sehr informell und kann manchmal etwas rau oder ländlich klingen.

Mensch oder Tier?

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „bebé“ und „cría“. Denken Sie daran: „bebé“ ist immer für menschliche Babys, während „cría“ sich auf den Nachwuchs von Tieren bezieht. Verwenden Sie niemals „cría“ für ein menschliches Kind.

Verwandte Übersetzungen

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.