Wie sagt man "seife" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “seife” ist “jabón” — verwenden Sie „jabón“, wenn Sie das feste oder flüssige Reinigungsmittel zum Händewaschen oder Duschen meinen.
jabón
hah-BOHNxaˈβon

Beispiele
Lávate las manos con agua y jabón.
Wasch dir die Hände mit Wasser und Seife.
Por favor, pásame la barra de jabón.
Bitte reich mir das Stück Seife.
El jabón líquido es mejor para las manos sensibles.
Flüssigseife ist besser für empfindliche Hände.
Se me acabó el jabón para lavar la ropa.
Mir ist das Waschmittel (Seife zum Waschen von Kleidung) ausgegangen.
Regel für männliche Nomen
Denken Sie daran, den männlichen Artikel 'el' oder 'un' vor jabón zu verwenden: 'el jabón' (die Seife). Die meisten spanischen Nomen, die auf '-ón' enden, sind männlich.
Geschlechtsverwirrung
Fehler: “La jabón huele bien.”
Korrektur: El jabón huele bien. (Es ist männlich, obwohl es nicht auf -o endet.)
espuma
es-POO-mahesˈpuma

Beispiele
La espuma del champú me llegó a los ojos.
Der Schaum des Shampoos gelangte in meine Augen.
Me encanta la espuma de este café.
Ich liebe die Schaumkrone auf diesem Kaffee.
Las olas del mar dejaban mucha espuma en la arena.
Die Meereswellen hinterließen viel Schaum am Sand.
Lávate las manos hasta que salga espuma.
Wasche deine Hände, bis Seife entsteht.
Genus-Check
Obwohl es auf 'a' endet, denken Sie daran, dass es weiblich ist: 'la espuma'. Im Deutschen ist 'der Schaum' maskulin, was ein häufiger Fehlerpunkt sein kann.
Schaum vs. Blasen
Fehler: “Verwendung von 'burbuja' für die weiße Schicht auf dem Kaffee.”
Korrektur: Verwenden Sie 'espuma' für die dicke weiße Schicht und 'burbuja' für einzelne, isolierte Blasen (wie bei einem Sprudelwasser).
Jabón vs. Espuma
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

