Wie sagt man "sich grämen" auf Spanisch
Das spanische Wort für “sich grämen” ist “preocuparme” — A2 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

Beispiele
No quiero preocuparme por cosas pequeñas.
Ich will mir keine Sorgen um Kleinigkeiten machen.
Empecé a preocuparme cuando no contestó el teléfono.
Ich fing an, mir Sorgen zu machen, als er nicht ans Telefon ging.
Es difícil no preocuparme por el futuro.
Es ist schwierig, sich keine Sorgen um die Zukunft zu machen.
Das reflexive 'Me'
Das angehängte 'me' bedeutet 'mich' oder 'mir'. Diese Verbform wird verwendet, wenn die Person, die sich sorgt, auch die Person ist, die von der Sorge betroffen ist. So drückt man im Spanischen allgemein 'sich Sorgen machen' aus.
Anfügen des Pronomens
Wenn Sie die Infinitivform (die '-ar', '-er' oder '-ir' Basisform) verwenden, muss das kleine Pronomen (me, te, se, nos, os) an das Ende angefügt werden, wodurch ein Wort entsteht: 'preocupar' + 'me' = 'preocuparme'.
Stellungsregel
Diese Form ('preocuparme') wird nach einem anderen konjugierten Verb verwendet, wie z.B. 'Necesito preocuparme' (Ich muss mir Sorgen machen) oder 'Intenta preocuparme' (Er versucht, mich zu beunruhigen – Achtung: Hier ist die Bedeutung anders, da das Pronomen nicht reflexiv ist, aber die Struktur ist dieselbe).
Das Pronomen vergessen
Fehler: “No puedo preocupar.”
Korrektur: No puedo preocuparme. (Das Verb 'sich Sorgen machen' ist im Spanischen fast immer reflexiv und benötigt daher das Pronomen.)
Das Pronomen trennen
Fehler: “Me voy a preocupar.”
Korrektur: Voy a preocuparme. (Obwohl 'Me voy a preocupar' auch korrekt ist, ist das Anhängen des Pronomens an den Infinitiv, 'Voy a preocuparme', eine übliche und natürliche Alternative.)
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.