Inklingo

Wie sagt man "sie starten" auf Spanisch

German → Spanisch

empiezan

em-pee-EH-sanemˈpieθan

VerbA1
Verwenden Sie 'empiezan', wenn sich 'sie' auf eine Gruppe von Personen oder Dingen bezieht, die eine Aktivität oder ein Ereignis beginnen.
Eine hochwertige Bilderbuchillustration, die drei Zeichentricktiere, einen Fuchs, einen Bären und einen Hasen, zeigt, die nebeneinander an einer leuchtend roten Startlinie auf einem grünen Feld stehen und alle gleichzeitig ihren ersten Schritt nach vorne machen.

Beispiele

Ellos empiezan el proyecto mañana.

Sie beginnen das Projekt morgen.

Los conciertos siempre empiezan muy tarde aquí.

Die Konzerte fangen hier immer sehr spät an.

Ellas empiezan a estudiar para el examen hoy.

Sie fangen heute an, für die Prüfung zu lernen.

Si ustedes no empiezan ahora, no terminaremos a tiempo.

Wenn ihr jetzt nicht anfängt, werden wir nicht rechtzeitig fertig.

Die Stammwechsel-Regel

Das Verb empezar ist unregelmäßig! Das 'e' in der Mitte ändert sich im Präsens bei den meisten Formen zu 'ie' (wie bei 'empiezan'). Nur 'nosotros' und 'vosotros' vermeiden diese Änderung (z.B. empezamos).

Eine Handlung beginnen

Um auszudrücken, dass jemand anfängt, etwas zu tun, muss das kleine Wort 'a' direkt nach empiezan verwendet werden: 'Empiezan a correr' (Sie fangen an zu rennen).

Den Stammwechsel vergessen

Fehler:Ellos *empezan* la tarea.

Korrektur: Ellos *empiezan* la tarea. Denken Sie daran, dass das 'e' im Präsens bei 'sie/ihr' zu 'ie' werden muss.

Falsche Endungen verwechseln

Fehler:Ustedes *empiezas*.

Korrektur: Ustedes *empiezan*. Die Form für 'ellos/ellas/ustedes' endet bei dieser Art von Verb immer auf -an.

comienzan

koh-mee-EHN-sahnkoˈmjensan

VerbA1
Nutzen Sie 'comienzan', wenn Sie den Beginn eines Ereignisses, einer Veranstaltung oder eines Zeitraums beschreiben möchten, oft in einem etwas formelleren Kontext.
Drei Zeichentrick-Läufer stehen an einer leuchtend bunten Startlinie, bereit zum Sprint nach vorne, was den Beginn einer Aktivität anzeigt.

Beispiele

Las clases comienzan en septiembre.

Der Unterricht beginnt im September.

Los partidos de fútbol comienzan a las siete de la noche.

Die Fußballspiele beginnen um sieben Uhr abends.

Ellos comienzan un nuevo proyecto la próxima semana.

Sie beginnen nächste Woche ein neues Projekt.

Ustedes siempre comienzan el trabajo con mucha energía.

Sie (Plural, formell) beginnen die Arbeit immer mit viel Energie.

Stammwechsel-Alarm

Das Verb 'comenzar' ist unregelmäßig. Wenn Sie 'yo', 'tú', 'él/ella/usted' oder 'ellos/ellas/ustedes' im Präsens verwenden, ändert sich das 'e' zu 'ie' (z.B. comienzan). Die Formen 'nosotros' und 'vosotros' bleiben regelmäßig (comenzamos).

Wann man 'a' verwendet

Wenn Sie sagen möchten 'anfangen, etwas zu TUN', müssen Sie das Wort 'a' vor das nächste Verb setzen: 'Comienzan a hablar' (Sie fangen an zu reden).

Vergessen des Stammwechsels

Fehler:Comenzan (das 'i' fehlt)

Korrektur: Comienzan. Denken Sie daran, dass das 'e' in den meisten Präsensformen, einschließlich dieser, zu 'ie' wird.

Verwendung der falschen Präposition

Fehler:Comienzan con hablar

Korrektur: Comienzan a hablar. Wenn 'comenzar' mit einer Tätigkeit verbunden wird, verwenden Sie die Präposition 'a'.

Verwechslung von 'empiezan' und 'comienzan'

Obwohl beide Verben oft austauschbar sind, ist 'empiezan' gebräuchlicher, wenn eine Gruppe von Personen oder Dingen aktiv etwas beginnt. 'Comienzan' wird häufiger für den Beginn von Zeitpunkten oder Veranstaltungen verwendet, ohne dass eine handelnde Gruppe im Fokus steht.

Verwandte Übersetzungen

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.