Wie sagt man "täuschen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “täuschen” ist “engañar” — verwenden Sie 'engañar', wenn jemand absichtlich in die Irre geführt wird, oft mit dem Ziel, einen Vorteil zu erlangen, wie z.B. bei einem Betrug oder einer falschen Darstellung.
engañar
Beispiele
El vendedor intentó engañarme con el precio.
Der Verkäufer versuchte, mich beim Preis zu täuschen.
mentir
men-TEERmenˈtiɾ

Beispiele
Ella siempre miente sobre su edad.
Sie lügt immer über ihr Alter.
Prométeme que nunca me mentirás.
Versprich mir, dass du mich niemals anlügen wirst.
Aunque me mintió, creo que lo hizo para protegerme.
Obwohl er mich angelogen hat, glaube ich, er tat es, um mich zu beschützen.
Die 'Stiefel'-Konjugation (e -> ie)
Im Präsens ändert sich das 'e' in der Mitte von 'mentir' zu 'ie' (miento, mientes, miente, mienten). Die Formen für 'nosotros' und 'vosotros' sind jedoch regelmäßig (mentimos, mentís).
Stammwechsel im Subjuntivo und in der Vergangenheit (e -> i)
Im Präteritum (Vergangenheit) und im Subjuntivo wechselt der Vokal noch weiter, von 'e' zu 'i' in einigen Formen (z. B. él mintió in der Vergangenheit oder nosotros mintamos im Subjuntivo). Dies ist typisch für -ir-Verben mit Stammwechsel.
Verwechslung des Stammwechsels
Fehler: “Die Verwendung von 'mentamos' anstelle von 'mintamos' für die 'nosotros'-Form im Präsens Subjuntivo.”
Korrektur: Die korrekte Form ist 'mintamos' (unter Verwendung des 'i'-Stamms). Denken Sie daran, dass die 'nosotros'- und 'vosotros'-Formen dieser Verben im Subjuntivo oder in der Vergangenheit den 'i'-Stamm verwenden.
Engañar vs. Mentir
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.
