Inklingo

Wie sagt man "täuschen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürtäuschenist engañarverwenden Sie 'engañar', wenn jemand absichtlich in die Irre geführt wird, oft mit dem Ziel, einen Vorteil zu erlangen, wie z.B. bei einem Betrug oder einer falschen Darstellung.

German → Spanisch

engañar

verbA2allgemein
Verwenden Sie 'engañar', wenn jemand absichtlich in die Irre geführt wird, oft mit dem Ziel, einen Vorteil zu erlangen, wie z.B. bei einem Betrug oder einer falschen Darstellung.

Beispiele

El vendedor intentó engañarme con el precio.

Der Verkäufer versuchte, mich beim Preis zu täuschen.

mentir

men-TEERmenˈtiɾ

verbA1no context
Nutzen Sie 'mentir', wenn die Täuschung durch eine direkte Unwahrheit oder eine Lüge geschieht, also das Gegenteil von 'decir la verdad'.
Ein kleines Kind steht neben einer zerbrochenen blauen Vase auf dem Boden. Das Kind zeigt anklagend auf eine in der Nähe sitzende Katze, während es heimlich einen kleinen Hammer hinter seinem Rücken hält.

Beispiele

Ella siempre miente sobre su edad.

Sie lügt immer über ihr Alter.

Prométeme que nunca me mentirás.

Versprich mir, dass du mich niemals anlügen wirst.

Aunque me mintió, creo que lo hizo para protegerme.

Obwohl er mich angelogen hat, glaube ich, er tat es, um mich zu beschützen.

Die 'Stiefel'-Konjugation (e -> ie)

Im Präsens ändert sich das 'e' in der Mitte von 'mentir' zu 'ie' (miento, mientes, miente, mienten). Die Formen für 'nosotros' und 'vosotros' sind jedoch regelmäßig (mentimos, mentís).

Stammwechsel im Subjuntivo und in der Vergangenheit (e -> i)

Im Präteritum (Vergangenheit) und im Subjuntivo wechselt der Vokal noch weiter, von 'e' zu 'i' in einigen Formen (z. B. él mintió in der Vergangenheit oder nosotros mintamos im Subjuntivo). Dies ist typisch für -ir-Verben mit Stammwechsel.

Verwechslung des Stammwechsels

Fehler:Die Verwendung von 'mentamos' anstelle von 'mintamos' für die 'nosotros'-Form im Präsens Subjuntivo.

Korrektur: Die korrekte Form ist 'mintamos' (unter Verwendung des 'i'-Stamms). Denken Sie daran, dass die 'nosotros'- und 'vosotros'-Formen dieser Verben im Subjuntivo oder in der Vergangenheit den 'i'-Stamm verwenden.

Engañar vs. Mentir

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'engañar' und 'mentir'. 'Mentir' bezieht sich spezifisch auf das Lügen, während 'engañar' ein breiteres Spektrum abdeckt und das bewusste Irreführen meint, auch ohne eine direkte Lüge.

Verwandte Übersetzungen

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.