Wie sagt man "traurigerweise" auf Spanisch
Das spanische Wort für “traurigerweise” ist “lamentablemente” — B1 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

Beispiele
Lamentablemente, no podemos ir a tu boda.
Unglücklicherweise können wir nicht zu deiner Hochzeit kommen.
El restaurante estaba lleno, lamentablemente.
Das Restaurant war voll, bedauerlicherweise.
Lamentablemente, la medicina no funcionó como esperábamos.
Bedauerlicherweise wirkte die Medizin nicht wie erhofft.
Die Endung '-mente'
Im Spanischen entspricht das Anhängen von '-mente' an ein feminines Adjektiv dem Anhängen von '-erweise' oder '-licherweise' im Deutschen, um zu beschreiben, wie oder warum etwas geschieht. Es bildet ein Adverb.
Satzstellung
Du kannst dieses Wort ganz an den Anfang eines Satzes stellen, um die Stimmung für den gesamten Gedanken festzulegen, oder an das Ende, um einen Hauch von Bedauern hinzuzufügen.
Fehlendes Komma
Fehler: “Lamentablemente no puedo ir.”
Korrektur: Lamentablemente, no puedo ir. (Wenn du einen Satz mit diesem Wort beginnst, benötigst du normalerweise eine kleine Pause, die durch ein Komma angezeigt wird.)
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.