Inklingo

Wie sagt man "unumstößliche wahrheit" auf Spanisch

Das spanische Wort fürunumstößliche wahrheitist evangelioC1 Niveau.

German → SpanischC1
nounC1informal
Etwas, das als absolute, unzweifelhafte Wahrheit gilt
Ein solider, goldener Anker, der fest auf einem Steinfundament sitzt.

Beispiele

Lo que dice el jefe es palabra de evangelio en esta oficina.

Was der Chef sagt, ist in diesem Büro Evangeliumswahrheit.

No te tomes sus promesas como un evangelio.

Nimm seine Versprechungen nicht als absolute Wahrheit.

Para él, el respeto a los mayores es su evangelio.

Für ihn ist Respekt vor den Älteren seine Grundregel.

Verwendung von 'Palabra de'

Um zu sagen, dass etwas 'Evangeliumswahrheit' ist, verwenden wir oft die Wendung 'palabra de evangelio' ohne einen Artikel (wie 'el' oder 'la') dazwischen. Dies ist eine idiomatische Konstruktion, die im Deutschen so nicht direkt übersetzt wird.

Zu formelle Verwendung

Fehler:Es el evangelio que llegará tarde.

Korrektur: Es verdad que llegará tarde. (Verwenden Sie 'evangelio' nur für Wahrheiten, die sehr wichtig oder maßgeblich sind, nicht für kleine Fakten.)

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.