Wie sagt man "wir kommen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “wir kommen” ist “venimos” — verwenden Sie "venimos" (Präsens), um eine Bewegung zu einem Ziel auszudrücken, die gerade stattfindet oder in naher Zukunft erwartet wird.
venimos
veh-NEE-mohsbeˈnimos

Beispiele
¿A qué hora venimos a la fiesta?
Wann kommen wir zur Party?
Venimos en tren, no en coche.
Wir kommen mit dem Zug, nicht mit dem Auto.
Si venimos tarde, esperadnos.
Wenn wir zu spät kommen, wartet auf uns.
Die 'Wir'-Form
Dieses Wort, 'venimos', ist die 'nosotros'-Form und bedeutet 'wir'. Es ist der regelmäßigste Teil dieses unregelmäßigen Verbs im Präsens.
Bewegung vs. Ort
Verwenden Sie 'venimos' (vom Verb 'venir'), um eine Bewegung auf einen Ort zuzubeschreiben. Verwenden Sie 'estamos' (vom Verb 'estar'), um zu beschreiben, wo Sie sich gerade befinden.
Verwechslung von 'Ir' und 'Venir'
Fehler: “Vamos a verte mañana. (Wenn der Zuhörer das Ziel ist.)”
Korrektur: Venimos a verte mañana. ('Venir' bedeutet Bewegung auf den Sprecher/Zuhörer zu; 'ir' bedeutet Bewegung weg von einem Ort.)
vinimos
bee-NEE-mohsbiˈnimos

Beispiele
Vinimos a la reunión a las tres en punto.
Wir kamen um Punkt drei zur Besprechung.
Todos los veranos vinimos a esta playa.
Jeden Sommer kommen wir an diesen Strand. (Präsensgebrauch)
Si vinimos de tan lejos, tenemos que aprovechar el tiempo.
Da wir von so weit her kamen, müssen wir die Zeit optimal nutzen.
Im Perfekt abgeschlossene Handlung
In seiner häufigsten Verwendung bedeutet 'vinimos' 'wir kamen' oder 'wir sind angekommen'. Es beschreibt eine Handlung, die zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit begonnen hat und vollständig abgeschlossen wurde.
Eine Form mit doppelter Funktion
Achtung! 'Vinimos' ist die 'wir'-Form sowohl im einfachen Vergangenheitstempus (Pretérito Indefinido) als auch im Präsens (Presente de Indicativo). Sie müssen den Kontext oder Zeitangaben (wie 'gestern' oder 'immer') beachten, um zu wissen, welche gemeint ist.
Verwechslung von Pretérito und Imperfecto
Fehler: “Die Verwendung von 'veníamos', wenn man sich auf eine einmalige, abgeschlossene Ankunft bezieht ('Wir kamen gestern').”
Korrektur: Verwenden Sie 'vinimos' (Pretérito) für einmalige, abgeschlossene Ereignisse: 'Vinimos tarde' (Wir kamen spät). Verwenden Sie 'veníamos' (Imperfecto) nur für gewohnheitsmäßige oder andauernde vergangene Handlungen: 'Siempre veníamos aquí' (Wir kamen immer hierher).
Präsens vs. Perfekt Simple
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

