Inklingo

Wie sagt man "wir machten" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürwir machtenist hacíamosverwenden Sie "hacíamos", wenn Sie eine wiederholte oder andauernde Handlung in der Vergangenheit beschreiben, oft als Beschreibung eines Zustands oder einer Gewohnheit..

German → Spanisch

hacíamos

VerbA1
Verwenden Sie "hacíamos", wenn Sie eine wiederholte oder andauernde Handlung in der Vergangenheit beschreiben, oft als Beschreibung eines Zustands oder einer Gewohnheit.

Beispiele

Cuando éramos jóvenes, hacíamos deporte todos los días.

Als wir jung waren, pflegten wir jeden Tag Sport zu treiben.

hicimos

/ee-SEE-mohs//iˈsimos/

VerbA1
Nutzen Sie "hicimos" für eine abgeschlossene, einmalige Handlung in der Vergangenheit, die etwas erschaffen oder erledigt hat.
Zwei glückliche Freunde stehen in einer Küche und halten eine frisch gebackene Pizza hoch, die sie gerade fertig zubereitet haben.

Beispiele

Ayer hicimos la tarea de español.

Gestern machten wir die Spanisch-Hausaufgaben.

Hicimos una pizza para la cena.

Wir machten eine Pizza zum Abendessen.

No hicimos nada malo.

Wir taten nichts Falsches.

Die „Wir“-Form in der einfachen Vergangenheit (Pretérito Indefinido)

'Hicimos' ist die Form für „wir taten“ oder „wir machten“ bei einer einmaligen, abgeschlossenen Handlung in der Vergangenheit. Es stammt vom Verb 'hacer' ab. Beachten Sie, wie das 'a' in 'hacer' zu einem 'i' wird: häcér -> hícimos.

Wann man 'Hicimos' verwendet

Verwenden Sie 'hicimos' für Handlungen, die abgeschlossen und erledigt sind. Denken Sie an Wörter wie 'gestern' (ayer), 'letzte Nacht' (anoche) oder 'letzte Woche' (la semana pasada). Wenn Sie beschreiben würden, was Sie früher oft getan haben, würden Sie eine andere Form verwenden: 'hacíamos'.

Verwechslung von Vergangenheit und Gegenwart

Fehler:Ayer hacemos un pastel.

Korrektur: Ayer **hicimos** un pastel. 'Hacemos' bedeutet „wir tun/machen“ genau jetzt, während 'hicimos' für eine abgeschlossene Handlung in der Vergangenheit steht.

Schreibweise mit 's'

Fehler:Hisimos la comida.

Korrektur: **Hicimos** la comida. Obwohl es wie ein 's' klingt, wird es immer mit 'c' geschrieben, da es vom Verb ha**c**er stammt.

Verwechslung von Imperfecto und Pretérito Perfecto Simple

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung zwischen "hacíamos" (Imperfecto) und "hicimos" (Pretérito Perfecto Simple). "Hacíamos" beschreibt Gewohnheiten oder Zustände, während "hicimos" abgeschlossene Handlungen darstellt. Denken Sie daran: "hicimos" ist einmalig, "hacíamos" war wiederholt oder dauerhaft.

Verwandte Übersetzungen

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.