Wie sagt man "zurückgewiesen werden" auf Spanisch
Das spanische Wort für “zurückgewiesen werden” ist “rebotar” — B1 Niveau.

Beispiele
Mi correo electrónico rebotó porque la dirección era incorrecta.
Meine E-Mail kam zurück, weil die Adresse falsch war.
El banco rebotó el cheque por falta de fondos.
Die Bank lehnte den Scheck wegen unzureichender Deckung ab.
Si el servidor está lleno, los mensajes van a rebotar.
Wenn der Server voll ist, werden die Nachrichten zurückkommen.
E-Mail-Kontext
Wenn eine E-Mail 'zurückkommt', verwenden Spanischsprachige das Verb genauso wie im Deutschen, wobei die E-Mail als das Ding behandelt wird, das den Server 'getroffen' hat und zurückkam.
Passiv vs. Aktiv
Fehler: “El cheque fue rebotado.”
Korrektur: El banco rebotó el cheque. Obwohl Passiv möglich ist, ist es im Spanischen viel natürlicher zu sagen, dass die Bank das Zurückkommen verursacht hat.
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.