Inklingo

How to Say "appointed" in Spanish

English → Spanish

asignado

/ah-seen-YAH-doh//asiɣˈnaðo/

adjectiveA2general
Use 'asignado' when someone or something has been officially designated or assigned a specific place, task, or role, often by a person in authority.
A small wooden chair with a bright red name tag hanging from it in a tidy classroom.

Examples

Por favor, siéntate en tu lugar asignado.

Please, sit in your assigned spot.

Él es el profesor asignado para esta clase.

He is the teacher assigned for this class.

El presupuesto asignado al proyecto es muy pequeño.

The budget allocated to the project is very small.

Matching the word to the noun

Since this acts as a descriptor, it must match the thing it describes. Use 'asignado' for masculine items and 'asignada' for feminine items.

Forgot to change the ending

Mistake:La tarea asignado.

Correction: La tarea asignada. Because 'tarea' is feminine, you must change the 'o' to an 'a'.

comisionado

koh-mee-syo-NAH-doh/komisjoˈnaðo/

adjectiveB1formal
Use 'comisionado' when a specific task or project has been officially ordered or commissioned, often by an organization or institution.
A focused person wearing a simple uniform is being handed a large, sealed scroll by a leader, symbolizing the assignment of a task.

Examples

El estudio fue comisionado por el ministerio de salud.

The study was commissioned by the ministry of health.

Estamos comisionados para encontrar una solución.

We are commissioned (or delegated) to find a solution.

Agreement is Key

When used as an adjective, it must agree in number and gender with the noun it describes: 'La tarea comisionada' (the feminine task) vs. 'Los equipos comisionados' (the plural masculine teams).

Used with 'Ser' or 'Estar'

You will often see it used with 'ser' (to form the passive voice, like 'was commissioned') or 'estar' (to describe the state of being commissioned, like 'is commissioned').

Forgetting Agreement

Mistake:La misión fue comisionado.

Correction: La misión fue comisionada. (Since 'misión' is feminine, the ending must be '-ada'.)

Asignado vs. Comisionado

Learners often confuse 'asignado' and 'comisionado' because both imply a selection for a role. Remember that 'asignado' refers to being given a specific place or duty, while 'comisionado' implies being tasked with a project or study, often by a larger entity.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.