How to Say "appointed" in Spanish
The most common Spanish word for “appointed” is “nombrado” — use 'nombrado' when someone is officially chosen for a specific job, position, or title, often involving a formal ceremony or decision.
nombrado
nom-BRAH-dohnomˈbɾaðo

Examples
El nuevo presidente fue nombrado ayer.
The new president was appointed yesterday.
Él fue nombrado director de la empresa ayer.
He was appointed director of the company yesterday.
El recientemente nombrado ministro dará un discurso.
The recently appointed minister will give a speech.
Aún no hay un sucesor nombrado para el cargo.
There is no successor named for the position yet.
Matching the Person
Since this word is describing a person, you must change the ending to match: 'nombrado' for a man, 'nombrada' for a woman.
Using with 'Ser'
This word is almost always used with the verb 'ser' (to be) when describing a change in someone's job status.
Forgetting Gender
Mistake: “Ella fue nombrado secretaria.”
Correction: Ella fue nombrada secretaria. (You must use the 'a' ending for a woman).
asignado
ah-seen-YAH-dohasiɣˈnaðo

Examples
Por favor, siéntate en tu lugar asignado.
Please, sit in your assigned spot.
Él es el profesor asignado para esta clase.
He is the teacher assigned for this class.
El presupuesto asignado al proyecto es muy pequeño.
The budget allocated to the project is very small.
Matching the word to the noun
Since this acts as a descriptor, it must match the thing it describes. Use 'asignado' for masculine items and 'asignada' for feminine items.
Forgot to change the ending
Mistake: “La tarea asignado.”
Correction: La tarea asignada. Because 'tarea' is feminine, you must change the 'o' to an 'a'.
comisionado
koh-mee-syo-NAH-dohkomisjoˈnaðo

Examples
El estudio fue comisionado por el ministerio de salud.
The study was commissioned by the ministry of health.
Estamos comisionados para encontrar una solución.
We are commissioned (or delegated) to find a solution.
Agreement is Key
When used as an adjective, it must agree in number and gender with the noun it describes: 'La tarea comisionada' (the feminine task) vs. 'Los equipos comisionados' (the plural masculine teams).
Used with 'Ser' or 'Estar'
You will often see it used with 'ser' (to form the passive voice, like 'was commissioned') or 'estar' (to describe the state of being commissioned, like 'is commissioned').
Forgetting Agreement
Mistake: “La misión fue comisionado.”
Correction: La misión fue comisionada. (Since 'misión' is feminine, the ending must be '-ada'.)
Nombrado vs. Asignado
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.


