Inklingo

How to Say "changing room" in Spanish

The most common Spanish word forchanging roomis vestuariouse 'vestuario' for a general changing room, especially in public facilities like gyms, sports centers, or sometimes stores with communal changing areas..

English → Spanish

vestuario

/ves-TWAH-rio//besˈtwa.ɾjo/

NounB1General
Use 'vestuario' for a general changing room, especially in public facilities like gyms, sports centers, or sometimes stores with communal changing areas.
An illustration of an empty changing room booth, featuring a simple privacy curtain pulled aside, a small bench, and a hook on the wall.

Examples

Los jugadores entraron al vestuario después del partido.

The players entered the locker room after the game.

El equipo celebró la victoria en el vestuario.

The team celebrated the victory in the locker room.

¿Hay un vestuario disponible para probarme estos zapatos?

Is there a changing room available to try on these shoes?

Dejamos todas nuestras pertenencias en las taquillas del vestuario.

We left all our belongings in the lockers in the changing room.

Confusing Changing Rooms

Mistake:Using 'vestuario' for the small fitting room in a clothing store.

Correction: While 'vestuario' is understood, the more specific word for a small fitting cubicle in a shop is 'probador'. 'Vestuario' often implies a larger, shared space like a locker room.

cabina

/kah-BEE-nah//kaˈβina/

NounA2General
Use 'cabina' when referring to a small, private changing stall, most commonly found within clothing stores.
A small, cozy ship cabin compartment featuring a circular porthole looking out onto the ocean, and a neatly made bunk bed.

Examples

Necesito una cabina para probarme este vestido.

I need a changing stall to try on this dress.

Nuestra cabina en el barco tenía vistas al mar.

Our cabin on the boat had sea views.

El piloto se comunicó con la torre de control desde la cabina.

The pilot communicated with the control tower from the cockpit.

Hay una cabina telefónica antigua justo en la esquina.

There is an old telephone booth right on the corner.

Feminine Noun Rule

'Cabina' is a feminine noun, so you must always use feminine articles ('la', 'una') and feminine adjectives with it: 'la cabina pequeña' (the small cabin).

Confusing Cockpit/Cabin

Mistake:Using 'cabina' only for the pilot's area, when 'cabina' can also mean the main passenger area (cabin).

Correction: To be specific about the pilot's area, use 'cabina de vuelo' or 'cabina del piloto'. For the passenger area, 'cabina' or 'cabina de pasajeros' works.

Cabina vs. Vestuario

Learners often confuse 'cabina' and 'vestuario'. Remember that 'cabina' specifically refers to the small, private cubicles you find in clothing stores. 'Vestuario' is broader and can mean a locker room or a more general communal changing area.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.