How to Say "dressing room" in Spanish
The most common Spanish word for “dressing room” is “camerino” — use 'camerino' specifically for the private dressing room of an actor, singer, or performer where they prepare before and after a show.
camerino
kah-meh-REE-nohkameˈɾino

Examples
El actor está en su camerino preparándose para la función.
The actor is in his dressing room getting ready for the show.
Había muchas flores en el camerino de la cantante.
There were many flowers in the singer's dressing room.
No se permite la entrada a nadie en los camerinos sin pase.
No one is allowed into the dressing rooms without a pass.
It's a 'boy' word
Even though it relates to clothes or makeup, 'camerino' is masculine. Always use 'el' or 'un' with it.
Making it plural
To talk about more than one dressing room, simply add an 's' to the end: 'los camerinos'.
Camerino vs. Probador
Mistake: “Using 'camerino' when trying on clothes in a mall.”
Correction: Use 'probador' for a clothing store fitting room. 'Camerino' is only for performers.
Camerino vs. Vestuario
Mistake: “Using 'camerino' for a gym locker room.”
Correction: Use 'vestuario' for sports or gym settings. 'Camerino' implies a stage or a studio.
vestuario
ves-TWAH-riobesˈtwa.ɾjo

Examples
El equipo celebró la victoria en el vestuario.
The team celebrated the victory in the locker room.
¿Hay un vestuario disponible para probarme estos zapatos?
Is there a changing room available to try on these shoes?
Dejamos todas nuestras pertenencias en las taquillas del vestuario.
We left all our belongings in the lockers in the changing room.
Confusing Changing Rooms
Mistake: “Using 'vestuario' for the small fitting room in a clothing store.”
Correction: While 'vestuario' is understood, the more specific word for a small fitting cubicle in a shop is 'probador'. 'Vestuario' often implies a larger, shared space like a locker room.
Camerino vs. Vestuario
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.

