How to Say "conceit" in Spanish
The most common Spanish word for “conceit” is “orgullo” — use 'orgullo' when referring to excessive self-esteem or vanity that makes someone unwilling to admit fault or apologize..
orgullo
or-GOO-yoh/oɾˈɣuʎo/

Examples
Su orgullo le impide pedir disculpas.
His arrogance prevents him from apologizing.
El orgullo fue la causa de su caída.
Conceit (or: hubris) was the cause of his downfall.
Parece que tiene demasiado orgullo para aceptar ayuda.
It seems he has too much pride (arrogance) to accept help.
Orgullo vs. Ego
When referring to a negative, inflated sense of self-importance, 'orgullo' is often interchangeable with 'ego' in Spanish, though 'orgullo' carries a stronger sense of stubbornness.
humo
/oo-moh//ˈumo/

Examples
Ese candidato solo vende humo, no tiene planes reales.
That candidate is just selling hot air (making empty promises), he has no real plans.
Desde que lo ascendieron, el humo se le ha subido a la cabeza.
Since he was promoted, the conceit has gone to his head (he has become arrogant).
Figurative Meaning
This meaning uses 'humo' because smoke is insubstantial and disappears quickly, symbolizing something that sounds impressive but has no real value.
Orgullo vs. Humo
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.

