Inklingo

How to Say "content" in Spanish

The most common Spanish word forcontentis contenidouse this for the subject matter or information found in books, websites, videos, or any form of media.

contenido🔊A2

Use this for the subject matter or information found in books, websites, videos, or any form of media.

Learn more →
contento🔊A1

Use this to describe a general feeling of happiness or satisfaction with one's situation or a specific thing.

Learn more →
satisfecho🔊B1

Use this when you are pleased with a specific outcome or have received what you wanted or expected.

Learn more →
complacido🔊B1

Use this to express a more formal or deeper sense of satisfaction and approval regarding a situation or performance.

Learn more →
sustancia🔊B2

Use this to refer to the meaningful depth, importance, or core essence of something, often a speech or text.

Learn more →
tenor🔊C1

Use this specifically for the exact wording or literal meaning of a document or official statement.

Learn more →
English → Spanish

contenido

kon-teh-NEE-dohkon.teˈni.ðo

nounA2general
Use this for the subject matter or information found in books, websites, videos, or any form of media.
An open, colorful storybook lying flat. The pages are filled with small, distinct, simple illustrations of a sun, a boat, and a smiling face, representing content.

Examples

El contenido de esta página web es excelente.

The content of this website is excellent.

Antes de viajar, revisa el contenido de tu maleta.

Before traveling, check the contents of your suitcase.

Hay que crear más contenido original para el canal.

We need to create more original content for the channel.

Singular vs. Plural

In Spanish, 'contenido' (content/contents) is usually singular, even when referring to many items (e.g., the contents of a box). English often uses the plural 'contents.'

Using 'Contenidos' for Media

Mistake:Los contenidos digitales son importantes.

Correction: El contenido digital es importante. (While 'contenidos' is sometimes used, 'contenido' singular is much more common for general media/information.)

contento

kohn-TEHN-tohkonˈtento

adjectiveA1general
Use this to describe a general feeling of happiness or satisfaction with one's situation or a specific thing.
A young child with rosy cheeks smiling widely while holding a bright red balloon.

Examples

El niño está contento con su nuevo juguete.

The boy is happy with his new toy.

Me siento contento de haberte ayudado.

I feel pleased/happy to have helped you.

No necesito mucho, estoy contento con lo que tengo.

I don't need much, I am content with what I have.

Gender Agreement Rule

Since 'contento' is an adjective, it must match the person it describes: use 'contento' (masculine singular), 'contenta' (feminine singular), 'contentos' (masculine plural), and 'contentas' (feminine plural).

Using ESTAR

Always use the verb 'estar' (like 'Yo estoy contento') because happiness is usually described as a feeling or a changeable state, not a permanent characteristic.

Mixing up Gender

Mistake:La niña está contento.

Correction: La niña está contenta. (The adjective must end in -a for a feminine noun like 'niña').

satisfecho

sah-tees-FEH-chohsa.tisˈfe.t͡ʃo

adjectiveB1general
Use this when you are pleased with a specific outcome or have received what you wanted or expected.
A simplified character sitting comfortably on a soft chair, smiling peacefully with their eyes closed, indicating deep contentment and satisfaction.

Examples

Estoy muy satisfecho con el resultado de mi examen.

I am very satisfied with the result of my exam.

Después de la cena, el niño se sintió completamente satisfecho.

After dinner, the boy felt completely full (and satisfied).

Si estás satisfecho con el servicio, puedes dejar una propina.

If you are pleased with the service, you can leave a tip.

State of Being (Estar)

Use 'satisfecho' almost always with the verb 'estar' (to be) because it describes a temporary state or feeling, not a permanent characteristic.

The Irregular Root

This word is the past participle of the verb 'satisfacer' (to satisfy). Although it looks like it ends in -echo, it follows the pattern of 'hacer' (hecho) because 'satisfacer' is related to 'hacer'.

Using Ser Instead of Estar

Mistake:Soy satisfecho.

Correction: Estoy satisfecho. (You must use 'estar' because satisfaction is a current, changeable feeling, not a fundamental part of who you are.)

complacido

kom-pla-SEE-dohkomplaˈθiðo

adjectiveB1formal
Use this to express a more formal or deeper sense of satisfaction and approval regarding a situation or performance.
A child with a big smile holding a gold star sticker.

Examples

Estoy muy complacido con el progreso de los estudiantes.

I am very pleased with the students' progress.

El director se mostró complacido por los resultados trimestrales.

The director seemed satisfied with the quarterly results.

Ella no parecía del todo complacida con la explicación que le dieron.

She didn't seem entirely content with the explanation they gave her.

Matching People and Gender

Since this is an adjective, you must change the ending to match who you are talking about. Use 'complacido' for a man, 'complacida' for a woman, 'complacidos' for a group of men (or mixed), and 'complacidas' for a group of women.

Which 'To Be' to use?

Always use 'estar' (the temporary form of 'to be') when saying you are pleased. This is because being pleased is a feeling or a state of mind, not a permanent character trait.

Don't use 'ser'

Mistake:Soy complacido con mi regalo.

Correction: Estoy complacido con mi regalo. (Use 'estar' for feelings/emotions).

sustancia

soos-TAHN-syahsusˈtansja

nounB2general
Use this to refer to the meaningful depth, importance, or core essence of something, often a speech or text.
A bright glowing core inside a simple wooden treasure chest.

Examples

Su discurso fue largo pero no tenía mucha sustancia.

His speech was long but didn't have much substance.

Queremos llegar a la sustancia del problema.

We want to get to the core of the problem.

Using 'Sustancia' Figuratively

When you say a conversation 'has substance,' you mean it is serious and meaningful, not superficial.

tenor

te-NORteˈnoɾ

nounC1formal
Use this specifically for the exact wording or literal meaning of a document or official statement.
An open scroll of paper showing lines of handwriting and a wax seal.

Examples

A tenor de lo dispuesto en el contrato, no podemos cancelar el servicio.

In accordance with what is stated in the contract, we cannot cancel the service.

El tenor literal de sus palabras fue muy sorprendente.

The literal wording of his words was very surprising.

Siguieron las instrucciones a tenor de la nueva normativa.

They followed the instructions according to the new regulations.

The phrase 'A tenor de'

Think of this as a fancy way to say 'based on' or 'according to.' It is always followed by a noun or a phrase starting with 'lo que'.

Adding an extra 'L'

Mistake:Saying 'al tenor de'.

Correction: The correct phrase is just 'a tenor de'. You don't need to combine 'a' and 'el' here unless 'tenor' is a separate object.

Content vs. Satisfaction

The most common confusion is between 'contenido' (media/information) and adjectives like 'contento' or 'satisfecho' (feeling happy/satisfied). Remember that 'contenido' is usually a noun referring to what something *has* inside, while the others describe how someone *feels*.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.