How to Say "debut" in Spanish
The most common Spanish word for “debut” is “presentación” — use this for the very first time someone appears publicly, especially in a formal or introductory setting like a speech or a performance, often implying an introduction to an audience.
presentación
Examples
La presentación de la nueva banda causó furor.
The new band's presentation caused a sensation.
debut
deh-BOOTdeˈβut

Examples
El debut del bailarín en el ballet clásico fue espectacular.
The dancer's debut in classical ballet was spectacular.
El debut del cantante fue un éxito total.
The singer's debut was a total success.
Todos esperan con nervios el debut del nuevo jugador.
Everyone is nervously waiting for the new player's first game.
Ella hizo su debut en el cine a los diez años.
She made her film debut at ten years old.
Masculine Word
This is a 'masculine' word, so you should always use it with 'el' (el debut) or 'un' (un debut).
Plural Form
To talk about more than one, simply add an 's' at the end: 'los debuts'.
Spelling with Accents
Mistake: “El debút fue ayer.”
Correction: El debut fue ayer. (Spanish does not put a written accent mark on this word.)
estreno
es-TREH-nohesˈtɾeno

Examples
El estreno de la obra de teatro se agotó en horas.
The premiere of the play sold out in hours.
El estreno de la película fue un éxito total.
The movie premiere was a total success.
Tengo entradas para el estreno de mañana.
I have tickets for tomorrow's opening night.
Using the word as a thing
When 'estreno' is used with 'el' (the) or 'un' (a), it is a naming word for a big event, like a new movie coming out.
Premiere vs. First use
Mistake: “Using 'premiere' in English for clothes.”
Correction: In English, we say 'premiere' for movies, but in Spanish, 'estreno' works for movies AND the first time you wear your new shoes.
lanzamiento
lan-sah-MYEN-tohlanθaˈmjento

Examples
El lanzamiento del nuevo álbum fue un gran evento.
The launch of the new album was a big event.
El lanzamiento del nuevo teléfono fue un éxito total.
The launch of the new phone was a total success.
Esperamos el lanzamiento del libro para la próxima semana.
We are waiting for the book's release next week.
La empresa anunció el lanzamiento de una nueva campaña publicitaria.
The company announced the rollout of a new advertising campaign.
Use with 'de'
When talking about what is being launched, use the preposition 'de' (of): 'lanzamiento del producto', not 'lanzamiento el producto'.
Using 'lanzar' instead of 'lanzamiento'
Mistake: “Hacer un lanzar (literally: to make a to launch)”
Correction: Use the noun: 'Hacer un lanzamiento' (to do a launch) or the verb 'lanzar' (to launch) directly.
incursión
Examples
Su incursión en la política sorprendió a muchos.
His foray into politics surprised many.
Debut vs. Estreno vs. Lanzamiento
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.


