Inklingo

How to Say "disparate" in Spanish

English → Spanish

desigual

/deh-see-GWAHL//desiˈɡwal/

adjectiveB1general
Use 'desigual' when comparing groups or things that are not equal in size, status, value, or opportunity, highlighting a lack of uniformity.
One large, ornate golden throne next to a small, simple wooden stool.

Examples

Vivimos en una sociedad muy desigual.

We live in a very unequal society.

Fue una lucha desigual entre el gigante y el pequeño.

It was an unbalanced fight between the giant and the small one.

Hay una distribución desigual de la riqueza.

There is an unequal distribution of wealth.

Desigual vs. Diferente

While both mean things aren't the same, 'desigual' specifically implies that one side is higher, lower, better, or worse—like a tilted scale.

Using it for 'different'

Mistake:Tengo dos zapatos desiguales.

Correction: Tengo dos zapatos diferentes. Use 'desigual' for things that should be level/equal but aren't. Use 'diferente' for variety.

dispar

/dees-PAR//disˈpaɾ/

adjectiveB2general
Use 'dispar' when referring to things that are fundamentally different from each other, often in their nature, characteristics, or type.
A very large elephant standing next to a tiny mouse on a simple green field.

Examples

Los dos hermanos tienen gustos dispares en la música.

The two brothers have different tastes in music.

La crítica tuvo opiniones dispares sobre la nueva obra.

The critics had mixed (unequal) opinions about the new play.

Obtuvieron resultados dispares en las pruebas de laboratorio.

They obtained varying results in the laboratory tests.

One Form for All

This word doesn't change based on gender. Use 'el resultado dispar' for masculine and 'la opinión dispar' for feminine.

Making it Plural

Since it ends in a consonant (r), you just add '-es' to the end to make it plural: 'dispares'.

The 'A' Trap

Mistake:Using 'dispara' for a feminine noun.

Correction: Always use 'dispar'. For example, say 'una idea dispar' instead of 'una idea dispara'.

Confusing with Verbs

Mistake:Thinking 'dispar' is related to shooting.

Correction: While 'disparar' means 'to shoot,' 'dispar' is an adjective meaning 'unequal.' They are not used in the same way at all!

Desigual vs. Dispar

Learners often confuse 'desigual' and 'dispar' by using 'desigual' for any kind of difference. Remember that 'desigual' specifically implies inequality or unevenness, while 'dispar' means fundamentally different or dissimilar in kind.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.