How to Say "flushed" in Spanish
The most common Spanish word for “flushed” is “roja” — use 'roja' when a face simply turns red, often as a general description of redness without specifying the cause.
roja
ROH-hahˈro.xa

Examples
Se puso roja por la vergüenza.
She turned red from embarrassment.
Mi bicicleta nueva es roja y negra.
My new bicycle is red and black.
La capa roja de Caperucita es famosa.
Little Red Riding Hood's red cloak is famous.
Ella tiene los ojos rojos por el cansancio.
She has red eyes from tiredness.
Gender Agreement Rule
'Roja' is the feminine form of the color. You must use 'roja' when describing feminine things (like 'casa' or 'flor'), and 'rojo' when describing masculine things (like 'coche' or 'libro').
colorado
koh-loh-RAH-dohkoloˈɾaðo

Examples
Se puso colorado cuando ella lo saludó.
He turned red/blushed when she said hi to him.
No me digas esas cosas, que me pongo colorada.
Don't say those things to me, I'm blushing.
Using with 'Ponerse'
To say someone 'blushed,' use the verb 'ponerse' followed by 'colorado.' This describes a temporary change in state.
rosado
roh-SAH-dohroˈsaðo

Examples
Sus mejillas estaban rosadas por el frío.
Her cheeks were rosy from the cold.
Tengo una camisa rosada muy bonita.
I have a very pretty pink shirt.
El cielo se puso rosado durante el atardecer.
The sky turned pink during the sunset.
Sus mejillas estaban rosadas por el frío del invierno.
Her cheeks were rosy because of the winter cold.
Matching the Object
Since this word is a descriptor, it must change to match what you are talking about. Use 'rosado' for masculine things (un carro rosado) and 'rosada' for feminine things (una flor rosada).
Plural Forms
If you are describing more than one thing, add an 's'. Use 'rosados' for a group of masculine items and 'rosadas' for feminine items.
Using 'Rosa' vs 'Rosado'
Mistake: “La camisa es rosado.”
Correction: La camisa es rosada. (Or: La camisa es rosa).
encendido
en-sen-DEE-dohensenˈdiðo

Examples
Su rostro estaba encendido de ira.
His face was flushed with anger.
Tuvieron una discusión muy encendida sobre política.
They had a very heated discussion about politics.
Su rostro estaba encendido por la vergüenza.
Her face was flushed (red) with shame.
Figurative Meaning
Just like a fire can be 'lit,' emotions or arguments can be 'lit up' or 'heated.' This meaning is used for intense feelings or discussions.
Choosing Between 'Roja' and 'Colorado'
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.



