Inklingo

How to Say "i save" in Spanish

English → Spanish

guardo

/GWAHR-doh//ˈɡwaɾðo/

verbA1general
Use 'guardo' when you are storing physical objects (like clothes in a closet) or putting money aside in a safe place.
A person holding a small wooden treasure chest tightly in their arms.

Examples

Yo guardo mi dinero en el banco.

I save my money in the bank.

Yo guardo mi ropa en el armario.

I put my clothes away in the closet.

Guardo los documentos importantes en una caja fuerte.

I keep important documents in a safe.

Siempre guardo los cambios en el archivo antes de cerrar.

I always save the changes in the file before closing.

The 'I' Form

Guardo is the 'Yo' form of the verb 'guardar'. Use it when you are the one doing the keeping or saving right now.

Saving People vs. Things

Mistake:Using 'guardo' to mean saving a person from a fire.

Correction: Use 'salvo' (from salvar) for rescuing people. Use 'guardo' for objects, money, or information.

salvo

/sal-boh//ˈsal.bo/

verbA2general
Use 'salvo' when you are rescuing someone or something from danger, or when you are preserving a digital file to prevent its loss.
A close-up shot of a person's strong hand reaching out to pull another person's hand out of rushing water, depicting the act of rescue.

Examples

El héroe salvo a la ciudad del desastre.

The hero saved the city from disaster.

Yo salvo el archivo antes de cerrar el programa.

I save the file before closing the program.

Si no estudio, no salvo el semestre.

If I don't study, I won't save (pass) the semester.

En mis sueños, yo siempre te salvo del peligro.

In my dreams, I always save you from danger.

The 'I' Form

'Salvo' is the form of the verb 'salvar' that you use when you are talking about yourself doing the action right now. It means 'I save'.

Which 'Save' to Use?

Mistake:Using 'salvar' for saving money or putting something away.

Correction: Use 'salvar' for rescuing from danger or saving a file. Use 'ahorrar' for saving money. Use 'guardar' for keeping or putting something away (like leftovers in the fridge).

Guardo vs. Salvo

Learners often confuse 'guardo' and 'salvo' because 'save' has multiple meanings in English. Remember that 'guardo' is for storing or keeping safe, while 'salvo' implies rescue from peril or preserving data.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.