How to Say "i wore" in Spanish
The most common Spanish word for “i wore” is “llevé” — use 'llevé' when referring to wearing items of clothing or accessories..
llevé
yeh-VAY/ʎeˈβe/

Examples
Llevé mis gafas de sol todo el día.
I wore my sunglasses all day.
Cuando te conocí, llevé una camisa roja.
When I met you, I was wearing a red shirt.
Wearing vs. Dressing
'Llevar' is used to talk about the specific items of clothing or accessories you have on. 'Vestir' means the action of getting dressed or putting clothes on.
Preterite vs. Imperfect for Clothing
Mistake: “Using 'llevé' when describing what you *used to* wear habitually.”
Correction: Use 'llevaba' (imperfect) for habits, and 'llevé' (preterite) for describing what you wore on one specific, finished occasion.
usé
/oo-SAY//uˈse/

Examples
Yo usé tu bolígrafo sin preguntar, lo siento.
I used your pen without asking, I'm sorry.
Para el viaje, usé la mochila más grande.
For the trip, I used the biggest backpack.
El mes pasado, usé todos mis días de vacaciones.
Last month, I used all my vacation days.
The Simple Past (Preterite)
This form ('usé') is the simple past tense. You use it for actions that started and finished completely at a specific point in time, like 'I used it yesterday.'
The Essential Accent Mark
The accent on the 'é' is vital! It changes the meaning from the present tense ('yo uso' - I use) to the past tense ('yo usé' - I used).
Confusing Past Tenses
Mistake: “Using 'usaba' when you mean a single, completed action.”
Correction: Use 'usé' for a single event ('I used the key once'). Use 'usaba' only for ongoing or habitual past actions ('I used to use that key often').
traje
/TRA-hey//'tɾaxe/

Examples
No traje nada especial para la fiesta.
I didn't wear/bring anything special for the party.
Te traje un café.
I brought you a coffee.
Traje todos los documentos que me pediste.
I brought all the documents you asked me for.
No traje paraguas y ahora está lloviendo.
I didn't bring an umbrella and now it's raining.
An Irregular Past Tense Verb
The verb 'traer' (to bring) is irregular in the past tense. The stem changes to 'traj-'. So for 'I brought', it's 'traje'. For 'he/she brought', it's 'trajo'. Notice there are no accent marks on these forms!
Mixing up 'traer' (to bring) and 'llevar' (to take)
Mistake: “When you arrive at a friend's party, you might say: 'Llevé el postre.' (I took the dessert.)”
Correction: The correct way is: 'Traje el postre.' (I brought the dessert.) Use 'traer' for movement towards the speaker, and 'llevar' for movement away from the speaker.
Llevé vs. Usé for Clothing
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.


