How to Say "officially" in Spanish
The most common Spanish word for “officially” is “oficialmente” — use 'oficialmente' when referring to something that has been announced, confirmed, or authorized by an authority or in a public, official capacity..
oficialmente
/o-fi-sial-MEN-te//ofisjalˈmente/

Examples
La tienda cerrará oficialmente el próximo mes.
The store will officially close next month.
La reunión se canceló oficialmente esta mañana.
The meeting was officially canceled this morning.
Necesitamos que la información sea confirmada oficialmente por la oficina central.
We need the information to be officially confirmed by the central office.
Oficialmente, el plazo termina el viernes, pero podemos esperar hasta el lunes.
Officially, the deadline ends on Friday, but we can wait until Monday.
Adverb Formation
This word is an adverb, which means it tells you HOW an action is done. In Spanish, many adverbs are formed by taking the feminine form of an adjective ('oficial' is the same for both genders, but imagine 'rápida') and adding '-mente'.
Using the Adjective Instead
Mistake: “La reunión fue oficial cancelada.”
Correction: La reunión fue oficialmente cancelada. Always use the '-mente' form when modifying a verb (like 'cancelada').
formalmente
/for-mahl-MEN-teh//foɾmalˈmente/

Examples
Le dimos la bienvenida formalmente al equipo.
We formally welcomed him to the team.
Me invitaron formalmente a la gala.
They formally invited me to the gala.
El presidente saludó formalmente a los visitantes.
The president officially greeted the visitors.
Para esta cena, necesitamos vestirnos formalmente.
For this dinner, we need to dress formally.
The '-mente' Trick
In Spanish, adding '-mente' to the end of a feminine adjective is just like adding '-ly' to an English word. Since 'formal' ends in a consonant and doesn't change for gender, you just add '-mente' directly to it.
Where it goes in a sentence
This word usually comes right after the action (the verb) it is describing. For example: 'Él habló formalmente' (He spoke formally).
Using 'en una manera' too much
Mistake: “Habló en una manera formal.”
Correction: Habló formalmente. While the first isn't strictly wrong, using the '-mente' version is more natural and elegant for Spanish speakers.
Formal vs. Official Actions
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.

