Inklingo

How to Say "permitted" in Spanish

The most common Spanish word forpermittedis permitidouse this when 'permitted' functions as an adjective meaning 'allowed' or 'not forbidden,' often appearing after 'estar' (e.g., 'no está permitido')..

English → Spanish

permitido

per-mee-TEE-doh/peɾ.miˈti.ðo/

AdjectiveA2formal
Use this when 'permitted' functions as an adjective meaning 'allowed' or 'not forbidden,' often appearing after 'estar' (e.g., 'no está permitido').
A simple red apple resting on a white table, positioned directly beneath a large, glowing green checkmark symbol, indicating authorization.

Examples

Fumar no está permitido en este edificio.

Smoking is not allowed in this building.

Hay dos entradas permitidas para los estudiantes.

There are two permitted entrances for the students.

¿Es permitido traer mascotas pequeñas?

Is it allowed to bring small pets?

El jefe ha permitido que salgamos temprano hoy.

The boss has allowed us to leave early today.

Adjective Agreement

As an adjective, 'permitido' must change its ending to match the thing it describes. If the thing is masculine singular, use 'permitido'. If it's feminine plural, use 'permitidas'.

Using 'Estar'

You almost always use 'estar' (to be) with 'permitido' to state a rule or condition: 'Está permitido' (It is allowed).

Creating Perfect Tenses

When 'permitido' is used as a verb form, it is always paired with a form of 'haber' (to have) to describe actions completed in the past, like 'he permitido' (I have allowed).

Confusing 'Ser' and 'Estar'

Mistake:Fumar es permitido.

Correction: Fumar está permitido. (Use 'estar' because you are talking about the current status or rule, not an inherent quality.)

permitido

Verb FormB1formal
This is the past participle of 'permitir' and is used with 'haber' to form perfect tenses, meaning 'has/have permitted'.

Examples

El jefe ha permitido que salgamos temprano hoy.

The boss has allowed us to leave early today.

permitió

VerbA2
Use this when referring to a past action where 'He/She/It permitted' or 'He/She/It allowed' something.

Examples

El director nos permitió salir temprano hoy.

The director allowed us to leave early today.

autorizado

ow-toh-ree-SAH-doh/au.to.riˈsa.do/

AdjectiveA2formal
Use this when 'permitted' functions as an adjective meaning 'authorized' or 'having official permission', often referring to people or access.
A large, shiny brass key is inserted into the lock of a heavy, blue wooden door. The door is slightly ajar, revealing bright light inside, symbolizing access or permission.

Examples

Solo el personal autorizado puede entrar en esta zona.

Only authorized personnel can enter this area.

Esta es la versión autorizada del libro.

This is the official (authorized) version of the book.

Necesitas un permiso autorizado para construir aquí.

You need an authorized permit to build here.

Matching the Noun

As an adjective, 'autorizado' must change its ending to match the thing it describes. If the noun is feminine (like 'entrada'), you must say 'autorizada'.

Forgetting Gender/Number

Mistake:La entrada es autorizado.

Correction: La entrada es autorizada. (The feminine noun 'entrada' requires the feminine ending '-a'.)

dejara

/deh-HAH-ra//deˈxaɾa/

VerbB1formal
This is a subjunctive form of 'dejar' used to express a formal or polite wish or command from the past, meaning 'to let' or 'to allow'.
A storybook illustration showing a smiling adult opening a small wooden gate for a happy child who is now allowed to enter a sunny garden.

Examples

Mi madre quería que yo dejara de comer dulces.

My mother wanted me to stop eating sweets.

Si el jefe me dejara ir temprano, terminaría el informe en casa.

If the boss would let me leave early, I would finish the report at home.

Era importante que usted dejara su opinión por escrito.

It was important that you leave your opinion in writing.

The 'Hypothetical Past' Mood

This form ('dejara') is the Imperfect Subjunctive. It's used when talking about past wishes, doubts, or hypothetical situations that didn't happen, often after verbs of desire (querer), emotion, or necessity (era necesario que).

Two Forms for the Same Tense

Spanish has two standard forms for this tense: 'dejara' and 'dejase'. Both mean exactly the same thing, but 'dejara' is much more common in daily speech across most of Latin America and Spain.

Mixing Conditional and Subjunctive

Mistake:Si me dejaría, iría. (Incorrect)

Correction: Si me dejara, iría. (Correct). Remember, 'si' (if) clauses about unreal or hypothetical events in the past or present usually need 'dejara'.

Adjective vs. Verb Usage

The most common mistake is confusing the adjective 'permitido' (allowed/not permitted) with the past tense verb 'permitió' (he/she/it permitted). Remember, 'permitido' often follows 'estar' to describe a state of being allowed, while 'permitió' is a direct past action by a subject.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.