Inklingo

How to Say "rate" in Spanish

The most common Spanish word forrateis tasause 'tasa' when referring to a mathematical or statistical proportion, such as birth rate, unemployment rate, or tax rate..

tasa🔊B1

Use 'tasa' when referring to a mathematical or statistical proportion, such as birth rate, unemployment rate, or tax rate.

{ui.learnMore}
ritmo🔊B1

Use 'ritmo' to describe the speed or frequency of an activity, process, or occurrence, often implying a steady pace.

{ui.learnMore}
tipo🔊B2

Use 'tipo' specifically for financial or economic rates, like interest rates or exchange rates.

{ui.learnMore}
frecuencia🔊B2

Use 'frecuencia' when talking about the rate of occurrence of something over a period of time or its occurrence in waves, like radio frequencies.

{ui.learnMore}
velocidad🔊B1

Use 'velocidad' to refer to the rate of operation or execution, especially in terms of speed, like processing speed or travel speed.

{ui.learnMore}
razónC1

Use 'razón' when expressing a proportion or ratio, often in calculations, like 'at a rate of five percent'.

{ui.learnMore}
tren🔊B2

Use 'tren' colloquially to refer to the pace or style of life, often implying a certain level of expenditure or activity.

{ui.learnMore}
English → Spanish

tasa

/TAH-sah//ˈtasa/

nounB1general
Use 'tasa' when referring to a mathematical or statistical proportion, such as birth rate, unemployment rate, or tax rate.
A colorful bar chart showing three bars of increasing height.

Examples

La tasa de desempleo ha bajado un punto porcentual.

The unemployment rate has dropped by one percentage point.

La tasa de natalidad ha disminuido este año.

The birth rate has decreased this year.

El banco ofrece una tasa de interés muy baja.

The bank offers a very low interest rate.

Always Feminine

Even though it ends in 'a', just remember it always uses 'la' or 'una'. It doesn't change based on who is speaking.

The 'S' vs 'Z' Trap

Mistake:Using 'tasa' when you want to drink coffee.

Correction: Use 'taza' (with a Z) for a cup, and 'tasa' (with an S) for a rate or fee. They sound exactly the same in most of Latin America!

ritmo

REET-moh/ˈritmo/

nounB1general
Use 'ritmo' to describe the speed or frequency of an activity, process, or occurrence, often implying a steady pace.
A friendly cartoon tortoise maintaining a steady, consistent forward stride on a winding dirt path, illustrating a constant rate of speed.

Examples

El corredor mantuvo un ritmo constante durante toda la maratón.

The runner maintained a steady pace throughout the marathon.

Estamos trabajando a un ritmo muy rápido para terminar el proyecto a tiempo.

We are working at a very fast pace to finish the project on time.

Necesitas reducir el ritmo si quieres terminar la carrera.

You need to slow down the pace if you want to finish the race.

El ritmo de vida en la ciudad es agotador.

The pace of life in the city is exhausting.

Using Prepositions

When talking about the speed or rate, 'ritmo' is usually preceded by 'a' (at a certain pace) or 'de' (the pace of something). For example: 'Trabajar A un buen ritmo' or 'El ritmo DE crecimiento'.

Using 'velocidad' instead of 'ritmo'

Mistake:Usar 'la velocidad de vida' para referirse al ritmo de vida.

Correction: While 'velocidad' is speed, 'ritmo' is the better word for the general feeling or consistency of life or work. Use 'el ritmo de vida'.

tipo

/tee-poh//ˈtipo/

nounB2financial, economic
Use 'tipo' specifically for financial or economic rates, like interest rates or exchange rates.
A simple bar chart showing a rising red arrow next to a percentage sign, indicating an increasing rate.

Examples

El tipo de cambio del euro frente al dólar es muy volátil.

The euro exchange rate against the dollar is very volatile.

El banco central subió el tipo de interés.

The central bank raised the interest rate.

¿Cuál es el tipo de cambio entre el euro y el dólar?

What is the exchange rate between the euro and the dollar?

Necesito cambiar el tipo de letra en este documento.

I need to change the font type in this document.

frecuencia

freh-KWEN-syah (Note: In Spain, 'cia' sounds like 'thya'; in Latin America, it sounds like 'sya'.)/fɾeˈkwenθja/

nounB2general, technical
Use 'frecuencia' when talking about the rate of occurrence of something over a period of time or its occurrence in waves, like radio frequencies.
A high quality simple colorful storybook illustration featuring a bright blue, wavy line with many tight, short curves moving horizontally across a solid orange background, representing a high-frequency signal.

Examples

La frecuencia con la que visita el gimnasio es impresionante.

The frequency with which he visits the gym is impressive.

Esta emisora de radio transmite en la frecuencia modulada (FM).

This radio station transmits on frequency modulation (FM).

El médico midió la frecuencia cardíaca del paciente.

The doctor measured the patient's heart rate (cardiac frequency).

Las ondas de sonido tienen una frecuencia muy alta.

Sound waves have a very high frequency.

Technical Use

In science, 'frecuencia' measures cycles per second (Hertz) or beats per minute (like heart rate).

velocidad

/beh-loh-see-DAHD//be.lo.siˈðað/

nounB1general, technical
Use 'velocidad' to refer to the rate of operation or execution, especially in terms of speed, like processing speed or travel speed.
A simple cartoon mechanical arm quickly and efficiently stacking a large volume of uniform blue boxes coming off a conveyor belt in a stylized factory setting.

Examples

La velocidad de descarga de internet ha mejorado mucho.

The internet download speed has improved a lot.

La velocidad de procesamiento de este nuevo chip es asombrosa.

The processing speed of this new chip is astonishing.

Necesitamos aumentar la velocidad de respuesta al cliente.

We need to increase the speed (rate) of customer response.

El director notó que la velocidad del proyecto era muy baja.

The director noticed that the project's pace was very slow.

Business Contexts

In professional contexts, 'velocidad' often refers to the efficiency or quickness with which a task is completed, like 'time to market' or 'data transfer rate'.

razón

nounC1mathematical, formal
Use 'razón' when expressing a proportion or ratio, often in calculations, like 'at a rate of five percent'.

Examples

Se paga un interés a razón del 2% anual.

An interest of 2% per year is paid.

tren

/tren//tɾen/

nounB2colloquial, lifestyle
Use 'tren' colloquially to refer to the pace or style of life, often implying a certain level of expenditure or activity.
A visual representation of a steady pace, showing a continuous line of diverse, colorful objects (representing work, rest, and leisure) moving smoothly forward.

Examples

Él vive a un tren de vida muy lujoso.

He lives a very luxurious lifestyle.

Lleva un tren de vida que no se puede permitir.

He leads a lifestyle that he can't afford.

Es difícil mantener este tren de trabajo sin descansar.

It's difficult to maintain this work pace without resting.

Confusing 'tasa' with 'ritmo' and 'velocidad'

Learners often confuse 'tasa' (statistical/financial proportion) with 'ritmo' (pace of activity) and 'velocidad' (speed of execution). Remember, 'tasa' is usually a numerical comparison, while 'ritmo' and 'velocidad' describe how fast something is happening or being done.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.