How to Say "reports" in Spanish
The most common Spanish word for “reports” is “informes” — use 'informes' when referring to official written documents or statements, like financial or progress reports..
informes
in-FOR-mehs/inˈfoɾmes/

Examples
Necesito los informes financieros antes de la reunión.
I need the financial reports before the meeting.
Los informes meteorológicos predicen lluvia para mañana.
The weather reports predict rain for tomorrow.
Hemos recibido informes de varios testigos sobre el accidente.
We have received accounts from several witnesses about the accident.
Plural Form
This is the simple plural form of the masculine noun 'informe' (report). Remember to use the masculine plural article 'los' before it.
reportes
/reh-POR-tehs//reˈpoɾtes/

Examples
Tengo que terminar los reportes de ventas antes del viernes.
I have to finish the sales reports before Friday.
Los reportes indican que el clima va a mejorar.
The reports indicate that the weather is going to improve.
Making it Plural
This is the plural version of 'reporte.' To talk about more than one, you just add an '-s' to the end.
Reporte vs. Informe
Mistake: “Using 'reporte' for very formal academic papers.”
Correction: Use 'informe' for deep academic or technical research; use 'reporte' for work status updates or school assignments.
informa
/een-FOR-mah//inˈfoɾma/

Examples
El periódico nos informa de los eventos actuales.
The newspaper informs us about current events.
Ella informa a su jefe sobre el progreso del proyecto.
She reports to her boss on the project's progress.
El sistema informa de un error en la conexión.
The system reports a connection error.
Dual Use
This specific form works for two situations: describing what someone else is doing right now ('He informs') and giving a direct command to a friend ('Inform!').
The 'De' Connection
When you want to say what the information is about, use 'de' or 'sobre' after the word: 'Informa de la situación'.
Action vs. Object
Mistake: “El informa es largo.”
Correction: El informe es largo. Use 'informe' for the physical document/report; 'informa' is only for the action of telling.
refiere
reh-FYEH-reh/reˈfje.ɾe/

Examples
El testigo refiere los hechos tal como los vio, sin omisiones.
The witness reports the facts just as he saw them, without omissions.
La crónica refiere que el rey estaba enfermo.
The chronicle recounts that the king was ill.
Non-Reflexive Use
When 'refiere' is used without the 'se' (like 'él refiere'), it means 'he/she reports' or 'tells.' This is more direct and less common than the reflexive form.
Noun vs. Verb Confusion
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.



