How to Say "records" in Spanish
The most common Spanish word for “records” is “registros” — use 'registros' for general data entries, logs, or official information, especially when referring to data that has been formally collected or written down..
registros
reh-HEES-tros/reˈxistros/

Examples
Los registros médicos confirman que estuvo enfermo la semana pasada.
The medical records confirm that he was sick last week.
Perdimos todos los registros de la transacción cuando se cayó el sistema.
We lost all the records of the transaction when the system went down.
Hay que actualizar los registros de asistencia de los estudiantes.
We have to update the student attendance records.
Masculine Plural Noun
Since 'registro' is a masculine noun, its plural form 'registros' is also masculine and always requires masculine plural articles ('los', 'unos') and adjectives.
Gender Confusion
Mistake: “La registros”
Correction: Use 'Los registros'. Remember, even though 'information' (información) is feminine, 'registro' is masculine.
archivos
ar-CHEE-bos/aɾˈtʃiβos/

Examples
Por favor, guarda todos los archivos en esta carpeta.
Please save all the files in this folder.
Los archivos históricos de la ciudad se quemaron en el incendio.
The city's historical archives burned in the fire.
Necesitamos liberar espacio; hay demasiados archivos temporales.
We need to free up space; there are too many temporary files.
Masculine Plural
Since the base word archivo is masculine, the plural archivos uses masculine articles and adjectives: los archivos nuevos (the new files).
Using the Wrong Gender
Mistake: “La archivos”
Correction: Los archivos. Remember to use the masculine 'los' because 'archivo' is a masculine word.
reportes
/reh-POR-tehs//reˈpoɾtes/

Examples
Tengo que terminar los reportes de ventas antes del viernes.
I have to finish the sales reports before Friday.
Los reportes indican que el clima va a mejorar.
The reports indicate that the weather is going to improve.
Making it Plural
This is the plural version of 'reporte.' To talk about more than one, you just add an '-s' to the end.
Reporte vs. Informe
Mistake: “Using 'reporte' for very formal academic papers.”
Correction: Use 'informe' for deep academic or technical research; use 'reporte' for work status updates or school assignments.
apunta
ah-POON-tah/aˈpunta/

Examples
Ella siempre apunta las ideas importantes en su cuaderno.
She always notes down the important ideas in her notebook.
¡Apunta mi número de teléfono antes de que se me olvide!
Write down my phone number before I forget it!
El profesor apunta los errores comunes en la pizarra.
The professor notes (down) the common mistakes on the board.
Dual Role of 'Apunta'
Remember that 'apunta' can mean 'he/she/it notes down' (telling a fact) OR 'Note down!' (giving an informal command to 'tú'). Context tells you which one it is.
discos
DEES-kohs/ˈdis.kos/

Examples
Mi padre tiene una colección enorme de discos de rock.
My father has a huge collection of rock records.
Puso unos discos geniales para la fiesta.
He put on some great albums for the party.
Plural Form
This is the simple plural form of the masculine noun 'disco'. Like most Spanish nouns ending in a vowel, you just add '-s'.
expedientes
/eks-peh-DYEN-tess//ekspeˈðjentes/

Examples
Tengo que organizar todos los expedientes de los clientes.
I have to organize all the client files.
El abogado revisó los expedientes antes del juicio.
The lawyer reviewed the case files before the trial.
La policía abrió varios expedientes para investigar el caso.
The police opened several files to investigate the case.
Plural and Gender
This is the plural form of 'expediente.' It is a masculine noun, so you always use 'los' or 'unos' with it (e.g., los expedientes).
False Friend Alert
Mistake: “Using 'expedientes' to mean 'expeditions' (trips).”
Correction: Use 'expediciones' for trips or voyages. 'Expedientes' refers specifically to paperwork or records.
asientos
/a-SYEN-tos//aˈsjen.tos/

Examples
El auditor revisó todos los asientos contables del trimestre.
The auditor reviewed all the accounting entries for the quarter.
Hay que hacer los asientos de ajuste antes del cierre fiscal.
We must make the adjusting entries before the fiscal closing.
Figurative Meaning
This meaning comes from the idea of 'setting down' or 'settling' information permanently in a book or record, just like you 'settle' into a chair.
autos
AH-tohs/ˈau̯.tos/

Examples
El abogado solicitó una copia certificada de todos los autos para la apelación.
The lawyer requested a certified copy of all the proceedings for the appeal.
El secretario judicial archivó los autos después de la sentencia.
The court clerk filed the case files after the ruling.
Context is Key
This meaning is almost always used in official, legal, or bureaucratic settings. If you hear 'autos' outside of a courtroom, it almost certainly means 'cars'.
General Documents vs. Specific Records
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.







