Inklingo

How to Say "scoop" in Spanish

The most common Spanish word forscoopis exclusivause 'exclusiva' when referring to a journalistic piece of news obtained by one person or outlet before others, emphasizing its exclusive nature..

English → Spanish

exclusiva

/ex-kloo-SEE-bah//eks.kluˈsi.βa/

nounB2journalism
Use 'exclusiva' when referring to a journalistic piece of news obtained by one person or outlet before others, emphasizing its exclusive nature.
A colorful storybook illustration of a journalist holding a camera and a microphone, standing in front of a breaking news event.

Examples

El periodista consiguió una exclusiva sobre el divorcio de la actriz.

The journalist got a scoop about the actress's divorce.

Vendieron la exclusiva a una revista muy famosa.

They sold the exclusive story to a very famous magazine.

Using 'en exclusiva'

This phrase works like an adverb. Use it when you want to say something is being shared with only one person or group, like 'Lo anunció en exclusiva' (He announced it exclusively).

bomba

BO-mbah (stress on the first syllable)/ˈbom.ba/

nounB2journalism
Use 'bomba' when the 'scoop' is particularly shocking, sensational, or explosive news that causes a big stir.
A cartoon character reacting with extreme shock, indicated by wide eyes and an open mouth, dropping a rolled scroll onto the floor.

Examples

La renuncia del jefe fue una bomba en la oficina.

The boss's resignation was a bombshell in the office.

El periódico anunció la noticia bomba en la portada.

The newspaper announced the sensational news (the bombshell) on the front page.

Bomba vs. Exclusiva

Learners often confuse 'bomba' and 'exclusiva' because both can refer to a scoop. Remember that 'exclusiva' is a neutral term for an exclusive report, while 'bomba' implies the news is shocking or explosive.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.