How to Say "shameless" in Spanish
The most common Spanish word for “shameless” is “descarado” — use this when referring to someone, often a child or someone acting immaturely, who lacks a sense of shame or modesty in their behavior.
descarado
des-kah-RAH-dohdeskaˈɾaðo

Examples
Es un niño muy descarado.
He is a very cheeky boy.
Esa fue una mentira descarada.
That was a blatant lie.
Me parece un robo descarado cobrar tanto por un café.
It seems like a blatant robbery to charge so much for a coffee.
Matching the Person
Since this is an adjective, you must change the ending to match who you are talking about: 'descarado' for a man, 'descarada' for a woman, and 'descarados/as' for groups.
Placement for Emphasis
When you put 'descarado' after the noun (like 'un robo descarado'), it emphasizes how bold or obvious the action was.
Gender Mismatch
Mistake: “Ella es muy descarado.”
Correction: Ella es muy descarada. (Remember to change the 'o' to an 'a' when describing a female.)
sinvergüenza
Examples
Fue una mentira sinvergüenza.
It was a shameless lie.
fresco
FRES-kohˈfɾesko

Examples
Es muy fresco, le pidió dinero a su jefe el primer día.
He is very cheeky/brazen; he asked his boss for money on the first day.
¡Qué fresca! Se saltó toda la fila.
How rude/shameless! She skipped the whole line.
Using 'Ser' for Personality
When 'fresco' describes someone's personality trait (being permanently cheeky or rude), always use the verb 'ser': 'Él es fresco'.
cínico
Examples
Me parece muy cínico que pidas honestidad cuando tú siempre mientes.
I find it very shameless that you ask for honesty when you always lie.
Descarado vs. Sinvergüenza
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.

